Больше рецензий
4 апреля 2020 г. 00:12
893
3 «Страна, засыпанная пеплом и цветами».
Рецензия…На месте автора я бы, пожалуй, возмутилась. Но о чем это я?
Говорят, что снять отличный фильм по гениальной книге невозможно – слишком уж высока планка. Снять по удачной, пожалуй, можно, но таланты киношникам нужно иметь незаурядные. Поговаривают, лучше всего для экранизаций брать книги среднего пошиба: сценарий, дескать, легче написать, можно фантазию включить, что-то без сомнения выбросить…
Книга «Последствия» (или «После войны», как вам угодно) именно что не плохая и не хорошая – она средняя, и по ней мог бы получиться замечательный фильм, достанься право ее экранизировать людям с воображением. Но фильм хуже – многократное увы. А могла бы выйти новая версия «Английского пациента», тем более что тема пикантная и герои показаны не черно-белыми.
Так что, если вы хотите ознакомиться с первоисточником, но ранее посмотрели фильм, выбросите его из головы: ваше впечатление от ленты рискует вам испортить настроение, тем более что, оставив сюжет на месте, киношники все равно умудрились смысл извратить. И зачем-то финал поменяли – без какой-либо пользы для истории.
«Последствия» – роман по-классически английский. Если вы хорошо знакомы с британской литературой прошлого века, вы поневоле заметите, как он традиционен. Описания, диалоги, переходы от одной сцены к другой, раскрытие персонажей – все в духе условного Эдварда Форстера и его «Комнаты с видом» (до Голсуорси и Моэма, жаль, не дотягивает). Нельзя сказать, что книга заставляет скучать (нет-нет), но лично меня она и не увлекла. Была какая-то отстраненность, взаимная, словно мы с творением Брука появились в разных Вселенных.
Что касается сюжета, то крутится он вокруг нескольких героев, основным же персонажем можно считать англичанку Рэйчел Морган. Рэйчел, перенесшая страшное горе по вине нацистов, едет теперь к своему мужу в Германию. Муж ее, полковник Морган, занял значительный пост и чуть ли не всем нынче заправляет в одном полуразрушенном немецком городе. Рэйчел больше всего на свете ненавидит немцев, ее беспокоит сама мысль, что она будет дышать с ними одним воздухом. Вся Германия в ее глазах – это страшный нарыв, и не может быть в этой стране нормального человека. Сплошной концлагерь.
Полковник Морган на ее фоне кажется более… человечным. Он-то многое на войне видел, знает, что нельзя всех разом обвинить и навечно заклеймить. Война и так уже прошлась по всем, включая их семью.
Супруги Морган, встретившиеся в Германии после нескольких лет разлуки, попросту не слышат друг друга, каждый из них переживает свое несчастье в одиночестве. Полковник Морган от личной неустроенности убегает на работу – все лучше, чем клеить давно разбитое. Рэйчел же жрет себя в душе и переживает, бесконечно переживает, смотря на благополучных знакомых, на их счастливые семьи. Но авось все неприятности разрешатся сами собой.
Живут же они в немецком доме, у архитектора Люберта. У немца свои волнения-воспоминания: любимая жена стала жертвой бомбардировки союзников, осталась дочь, уже юная девушка, которая крутит романы и очаровывается затаившимися нацистами. И вот не нужно оракулом быть, чтобы понять, что ничем хорошим этакое соседство не закончится… если вспомнить, что все абсолютно герои покалечены внутренне войной, более того – остаются ее вечными заложниками.
Возможно, в сравнении с фильм (опять!) может расстроить некоторая сказочность финала. История-то, что уж греха таить, непростая. Но по-своему радуешься за автора, который сумел не превратить книгу в слезовыжималку на костях, с душераздирающими сценами и кучей трупов. Можно посетовать так же на лишние сексуальные сцены и прочие затянутые моменты – но зачем? Хотя книгу я читала, оставаясь бесстрастной, финал ее все равно ненадолго дал мне… покой. Как затишье – после бурана.
Что может быть приятнее мысли: «А если мы переживем… и сумеем возвратиться к лучшей жизни?»
Прочитано в рамках KillWish, 5 тур.
Комментарии
Какая необычная тональность рецензии, Даян...
В первый раз читаю у тебя такое. Интересно...
Знаешь, задумался, какие из чудесных книги удалось чудесно экранизировать.
Сталкер Тарковского? Зелёная миля?
А вот есть ещё мультипликация - живопись по стеклу от Александра Петрова: изумительная "История любви"
Иногда кажется, что в такой версии многое расцветает новым цветом.
А о фильме "Последствия" я вроде слышал.
Да, сложная тема покалеченных на войне судеб двух близких людей.
Им бы не Германии жить, где всё эти призраки прошлого лавиной наваливаются на них от малейшего эха чувств и слов.
А это уже тренд времени, Даян: просто перчинкой этой привлечь и развлечь читателя ( особенно, когда других "специй" в наличии мало).
Кира, кстати, хорошо сыграла? Слышал, что она будет играть Екатерину 2.
Екатерина была бы рада)
Кира-то хороша, но в паре с Александром Скарсгардом временами странно смотрелась. Ну не получалась у них романтика, хоть убей. Да еще мотивы персонажей толком не были прописаны, в итоге кажется, что Найтли играет избалованную и распущенную дамочку, наплевательски относящуюся к мужу. Кира в роли Катьки - это забавно. )))
При всем уважении к Кингу, экранизировать его просто, он очень кинематографичен (за что я его не люблю, хотя и признаю, что пишет он отлично). Тарковский же снимал по мотивам, он никогда не следовал сюжету и идеям оригинала, так что его фильмы нельзя считать именно экранизациями, как мне кажется.
Мне лично очень сложно вспомнить действительно запоминающийся фильм по гениальной книге. Все экранизации наших классиков (Толстого, Достоевского, Тургенева, Чехова) сильно уступают оригиналу, почти все не имеют собственной художественной ценности, а выезжают за счет известности первоисточника. Да и с иностранными не лучше. Камю и Сартр, Томас Манн, Кафка, Фолкнер, Хемингуэй, Бёлль - всех пытались экранизировать, но ничего путного не вышло. С большинством так. Мне разве что в голову приходят "Ворота Расёмон" Куросавы, но он, во-первых, сам гений, а во-вторых, сильно изменил оригиналы (два рассказа Акутагавы). Ну, или "Конформист" по Моравиа, на которого я писала рецензию. Самые лучшие моменты в фильме Бертолуччи - те, которых не было в книге. ))
Ох, Даян... какой чудесный коммент у тебя)
Прости за мой глупый и наивный коммнт в прошлый раз.
Я иногда люблю словно индеец с пером на голове подкрасться к какой-либо теме важной и.... получит стрелу в лоб)
Знаешь, просто для меня вообще абсурдно звучит проблема экранизаций.
Это совершенно разные формы, и часто это похоже на нежное жульничество для детей, когда фокусник из шляпы вытаскивает... кролика, хотя клал туда цветы или яблоко))
Ты права, Тарковский снимал больше по мотивам. Но разве это не правильно? При переходе из одного вида искусства в другое, важно не фатально следовать форме и букве, а... дать весне смысла и чувств прорасти и зацвести чем-то новым, что было уже в самом романе, что томилось в нём и желало сказаться..
Про Кинга ты также права. В этом смысле его многие похожи на идеально прописанные сценарии.
Они уступают в мастерстве Достоевскому, Набокову и т.д.
Это другая степень выражения чувств.
Если честно, экранизаций я вообще побаиваюсь и научился их смотреть ( иногда), по своим законам, многое от них не требуя, присматриваясь к определённым узорам чувств, атмосферы, пейзажа...
p.s. А твою рецензию на Моравиа я гляну)
Вовсе он не глупый и не наивный (делая большие глаза). У тебя всегда классные комментарии, одно удовольствие их читать.
В зависимости от масштаба режиссера. Нужно быть гением в своем деле, чтобы стать соавтором не менее гениального писателя. Но чаще всего экранизации доверяют людям просто талантливым, но без творческого безумия, какое было у того же Тарковского. Если режиссер не соответствует масштабу писателя, то это будет провал, а если он еще по мотивам будет снимать, а не по тексту - двойной провал. К слову, я очень жалею, что Тарковскому не дали снимать Достоевского. Это было бы счастье, если бы он сумел снять "Идиота" или "Братьев Карамазовых", которых так любил.
Мне близок этот подход. Но мне он очень тяжело дается, если честно. Абстрагироваться часто не удается, все время оригинал в голове вертится. Поэтому же я люблю сначала смотреть фильм, а потом читать книгу. Все равно книга, чаще всего, лучше фильма. ))