Больше рецензий

30 января 2012 г. 13:48

215

5

Я верю, что стихотворения в прозе Эдсона могут кому-то не понравиться просто потому, что это очередная встреча швейной машинки и зонтика на анатомическом столе. Потому что «они убили его обезьяну, думая, что она заразила всех в округе геморроем». И потому что «если вы хотите написать что-то стоящее, подберите мышь, умершую от какой-нибудь страшной болезни». Потому что здесь проводят вскрытие старого дождевика, женятся на туфлях и усыновляют жаб, вырастают из-под земли и рассыпаются на сотню канареек. Алехо Карпентьер в предисловии к одному из своих романов хорошо объяснил, почему формула «смоква пожирает осла» обедняет сюрреализм, но, как оказалось, совсем отказываться от парадокса в литературе было еще рано.

У Эдсона фольклорный абсурд не дает литературному, сюрреалистическому нонсенсу усохнуть до бесплодного «как в жизни, только страньше». Здесь одни не подыгрывают другим в их оборотничестве, не принимают правила игры — они просто мгновенно переселяются в мир, где люди запросто женятся на неодушевленном и едят несъедобное.

(Один человек нашел два зеленых листа и вошел к себе домой говоря родителям глядите я дерево.
На что они ответил иди-ка во двор и не расти в гостиной твои корни испортят ковер.
Он сказал я пошутил я не дерево и уронил листья.
А его родители сказали смотри-ка осень).

Один из исследователей творчества поэта заметил, что наиболее часто у него повторяется классический сюжет с проваливающимся в некую альтернативную реальность regular everyday normal guy, почти в том же антураже, что и у одного его тезки. Но как узнать, что это новая, другая реальность? Нужно попросить портье присмотреться к дыму твоей сигареты и рассудить на этот счёт. Всё давно знакомое — Вселенная как ребёнок, играющий в кости; «Электрический муравей»; Панч и Джуди, которые будут колотить друг друга до самого конца, который, конечно, не наступит со смертью одного из них. Но всё так лаконично и по-хулигански мудро.

(Кукольник сделал кукольную жену и кукольного ребенка. Он сделал кукольный домик и несколько кукольных лет.
Он сделал стареющую куклу и умирающую куклу.
Кукольник сделал кукольный рай и кукольного бога.
Но больше всего он любил создавать игрушечное дерьмо).

А еще он очень хорошо сказал.
Он сказал: «Поэзии тесно в словах, потому что бессознательное не умеет говорить».

Комментарии


Годно. И дядечка, и рецензия. Его реально нагуглить где-нибудь для ознакомления?


Могу пдф сабжа сюда залить. Это типа его золотые хиты, гг.


О, давай! Шлягеры всегда такие шлягеры.


Аыыыы *_* Я тоже еще хочу!


Залито. А в жж есть переводы, мне встречались довольно часто.


Вот это да. Особенно про крысу: Мариамна есмь, дщерь человеческая.


О живой крысе и мертвой мыши - мои любимые.


Потому что здесь проводят вскрытие старого дождевика, женятся на туфлях и усыновляют жаб, вырастают из-под земли и рассыпаются на сотню канареек


Крутая круть


Мне еще дико понравилось о сыне, который был наковальней, а потом стал углом комнаты. Отец смирился с этим только тогда, когда тот обратился в пыль.


Нарыла переводов, упиваюсь. Здорово


поделитесь переводами!


Да я в один вордовский файл всё побросала, что нашла. Могу на почту выслать