Больше рецензий
16 декабря 2020 г. 08:45
575
5 КОЗНИ ЛЮЦИФЕРИАТОВ
РецензияЭтот роман Оливера Пётча привлек мое внимание одновременно с «Аспектом дьявола» Крейга Рассела – оба произведения получили лестную оценку со стороны критика Сергея Морозова («Ода издыхающей лягушки»), известного как метким словом, так и редкой к авторам безжалостностью. То ли дело в сходных переводных названиях и не всегда успешной борьбе героев с дьявольскими кознями, то ли в использовании в обеих книгах европейской мифологии вместе с некоей долей безумной веры в сверхъестественное, но книги имеют некоторый сходный депрессивный фон, который, видимо, литературного критика и тронул. Ну и меня тоже, чего уж там…
О.Пётча я раньше не читал, хотя в курсе, что это наследник династии немецких палачей из Шонгау, сделавший писательскую карьеру серией книг о дочери палача, расследующей разные загадочные преступления в Баварии XVI-XVII веков. Рассматриваемая книга (оригинальное название – «Шпильман», но в издательстве лучше знают, как лучше), написанная по мотивам немецких народных легенд о докторе Фаусте, очевидно, является началом нового цикла, уже готовится к изданию второй роман. Это не пересказ «Фауста» Гёте и не средневековый детектив, хотя тайн, загадок и убийств в нем предостаточно, это скорее роман воспитания. Познакомившись с Иоганном в детском возрасте, читатель проследит за его становлением как артиста, студента, ученого, а также как шарлатана, чернокнижника, еретика - за его превращением в Фауста, одним словом. О сюжете не стоит говорить ничего конкретного, потому что он содержит много неожиданностей и жутких поворотов, однако ключевая линия не будет являться спойлером – легенда о Фаусте широко известна. Герой книги находится на рубеже дихотомии «добро-зло», попеременно переходя эту границу под воздействием не столько обстоятельств, сколько коварного и темного замысла другого заинтересованного в нем персонажа. Вот этот второй, определяемый в легенде как Мефистофель, является подлинной находкой автора. Оливер Пётч догадался придать ему черты реальной исторической личности, фигуры темной и мрачной, вошедшей в литературу одним из самых отъявленных злодеев средневековья. Не буду озвучивать его имя, пусть для читателя это будет сюрпризом, я был прилично удивлен, несмотря на то, что намеки, щедро разбрасываемые автором, позволили мне догадаться заранее. Выбрав своему конкретному злу имя, Пётч присоединился к уже писавшим об этом человеке Гюисмансу, Турнье и Батаю. Согласитесь, компания знатная, наш автор будет там самый попсовик, конечно.
Не буду утверждать, что атмосфера средневековья передана в книге убедительно и комплексно, но глаз ничего не режет, при всей схематичности мизансцен, мы посетим вместе с героем многие немецкие города, пересечем Альпы и окажемся в Венеции, немного узнаем об особенностях жизни крестьян, виноделов, бродячих артистов, университетских ученых, тевтонских рыцарей и др. Также мы побываем на ведьмином шабаше, в башне колдуна, дворце дожа и на съезде люцифериатов (подразумеваются сатанисты).
Вот что мне действительно понравилось в книге, так это спокойный и взвешенный взгляд на поступки Иоганна, последовательно фиксирующий его готовность сначала немного солгать, затем воспользоваться ситуацией и согласиться на подлость, потом преступить долг, а в итоге обречь на муки невинных людей и, хоть и не без усилий, простить себя. При этом импульсивная тяга к злому началу зачастую компенсируется влиянием добрых и самоотверженных людей, которых вокруг героя также предостаточно. Общая мистическая линия подана изящно, без преувеличений и излишней фантасмагории, происходящее вполне может быть описано с точки зрения излишней впечатлительности окружающих. Недаром из известной научной монографии Игиной о ведовстве в Англии можно сделать вывод о том, что не имеет смысла оценивать реальность существования колдовства как явления, достаточно принять во внимание, что часть обвиненных в ведовстве считали себя колдунами и ведьмами, окружающие с этим соглашались и все вместе они действовали исходя из сложившихся отношений (включая инквизицию). А что касается бесед чернокнижника с воронами, то, как говорится, если вы говорите с птицами и животными, это, конечно, нехорошо, но гораздо хуже, если они говорят с вами.
Еще отмечу, что роман для меня как бы состоит из двух неравных частей: первой – мрачной и последовательной трагической истории падения юного Фауста, в которой он теряет всё, что ему было дорого и рушит всё, к чему прикасается, и второй – более приключенческой и кинематографичной, с блужданиями уже прославленного доктора Фауста на манер Индианы Джонса по катакомбам Нюрнберга, чудесными спасениями и карнавальным сражением с приспешниками нечистого. И вторая первой проигрывает по психологизму и … достоверности, если это слово вообще здесь уместно. Такое ощущение, что концовка позже приписана к тексту, как и появление не совсем оправданного с точки зрения сюжета персонажа общеевропейского толерантного дискурса. Или вот забавный щеночек Фауста, периодически возникающий от страницы к странице в автоматическом режиме, как будто в нагрузку.
В конце, в приложении, как принято у немцев (Фитцек так еще любит делать) Оливер подробно рассказывает как пришел к замыслу романа, что на него повлияло при его написании, какие допуски и припуски применялись, прилагает путеводитель по фаустовым местам и повсеместно рекламирует свои другие книжки.
Неожиданно интересный и местами глубокий роман о том, что борьба добра и зла проходит через каждого, рекомендую...