Больше рецензий

Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

10 февраля 2021 г. 02:07

1K

4.5 О необычайном и необычном.

Все любят составлять всевозможные списки и рекомендации. Весь интернет, паблики и подкасты пестрят: "100 книг, которые вы должны прочитать", "лучшие 100 книг в мировой литературе", "рекомендации Аси Мошкиной", Васи Пяточкина и тд. и тп. Все бросаются читать книги по этим спискам, видимо, чтобы доказать, что они в теме, все понимают или еще какие-то глубинные причины. Но почему-то никто не дает к этим спискам никаких разъяснений: почему они должны быть прочитаны и каким образом. Видимо, считается, что тот, кто способен прочесть меню в ресторане, справится и с книгами из списка. И вот, я прочитала Сунлина. Мои ощущения - верните меня назад. Я не хочу, чтобы это снова входило в мою жизнь в данный момент времени. Я ничего не поняла!!! Если это классическая литература Китая, то что с ней произошло сейчас? Новая литература понятна, более европеизирована, возможно это правильное определение, а вот 17-ый век - совершенно другая история. И это не просто другие слова, обороты речи, это совершенно иное построение текста.

Тем не менее тетка Хуа и днем и ночью держала дочь взаперти, подальше от Цяонян, так что у нее с Фу Лянем не было возможности открыть друг другу свои чувства, которые оставались лишь в их бровях и глазах, скрытыми, невыраженными.

Неподготовленному читателю будет сложно, возможно и не надо это читать. Вы должны понимать, что вам придется не просто прочитать книгу, но и вникнуть во все 500! пунктов примечаний. Это совсем непривычная нам литература. И пусть это сказки и притчи, но тут нет морали, как мы привыкли - будешь плохим, мама не даст пирожок. Нет, тут все по другому. Идет мужик по полю, навстречу лиса. Посидели, поболтали, пошли дальше. Всё!

Жила себе дома вдова; негодяй ее опозорил – и вот она дальше пошла по дороге разврата

И только в самом конце книги меня осенило - что я неправильно слушаю все это. ( я слушала аудиокнигу) Не надо искать мораль, нужно слушать по 2-3 фразы, потом их просматривать глазами, а потом над ними думать. Нужно почуствовать, КАК они звучат, а не ЧТО они значат.

...эту книгу вы встретите в любой книжной лавке, на любом книжном уличном развале или лотке; вы увидите ее в руках у людей самых разнообразных положений и состояний, классов, возрастов. Книгу эту, прежде всего, читает, читает с восторгом и умилением перед образцом литературной изысканности всякий тонко образованный китаец, не говоря уже про людей с образованием, по качеству средним и ниже среднего, – людей, для которых Ляо Чжай – восхитительная недостижимость. Однако и для тех, кто не особенно грамотен, то есть не имеет того запаса литературного навыка и даже попросту запаса слов, которым располагает образованный китаец, Ляо Чжай – настоящий магнит. Правда, такой читатель понимает сложный, весь блещущий литературной отделкой текст из пятого в десятое, но даже самая фабула, самое мастерство рассказчика, развивающего перед читателем восхитительную картину человеческой жизни, пленяют его настолько, что он не выпускает из рук этой книги и, конечно, не менее образованного знает содержание ее четырехсот с лишним рассказов, как содержание самых ходячих анекдотов.

Вот потому и задаю себе вопрос: почему же никто не дает разъяснений, как читать книги из списка? Конкретно эту стоило читать только после прочтения Конфуция и заучивания его текстов наизусть, чтобы, как китайские ученые, пропитаться китайской культурой, вникнуть в идею построения и логику историй. А, возможно, стоило читать по маленьким кусочкам, чтобы не было переизбытка ощущений.

Трудно сообщить русскому читателю, привыкшему к вульгарной передаче вульгарных тем, и особенно разговоров, всю ту восхищающую китайца двойственность, которая состоит из простых понятий, подлежащих, казалось бы, выражению простыми же словами, но для которых писатель выбирает слова-намеки, взятые из обширного запаса литературной учености и понимаемые только тогда, когда читателю в точности известно, откуда взято данное слово или выражение, что стоит впереди и позади него – одним словом, – в каком соседстве оно находится, в каком стиле и смысле употреблено на месте и какова связь его настоящего смысла с текущим текстом

Комментарии


Добрый вечер! Очень нужна ваша помощь как человека, который прочитал данный сборник! Буду благодарна за отзывчивость!


Доброго!
А что вы хотели? Если вспомню, то помогу.


Мне очень нужна информация на тему "Образы магических существ в новелле". задали написать эссе, а произведение как-то совсем не пришлось по вкусу, тяжело читается, как по мне. вот и ищу помощь на просторах интернета :) быть может у вас есть немножко свободного времени и вы что-то помните? буду очень благодарен!


Увы, не вспомню. Да и времени именно сейчас совсем нет. До 12 мая у меня полный аншлаг на работе. Попробуйте спросить у других прочитавших