Больше рецензий
10 февраля 2021 г. 23:55
315
Какой-то особый смысл, некую интригу сюжета нам раскрывает в предисловии к произведению автор перевода с ирландского Юрий Андрейчук. И собственно, читателю остается лишь наслаждаться самим произведением, мясом, так сказать. Чем я и занималась успешно.
Книга по своему настроению мне напоминает Н.В. Гоголя, его “Вечера на хуторе близ Диканьки”. Такие же сельские пейзажи, работяги, проводящие дни в трудах, пересуды, сплетни, сказки долгими вечерами у комелька и нечистая сила. Противостояние этой нечисти и простого мужика. Кто кого?
Книга, написанная священником, конечно, на первый план выставляет нравоучение о праведности, о богоугодных поступках. Даже оступившись и предавшись греховным мыслям, человек может и должен жить дальше, стараться помогать нуждающимся, быть добрым и стремиться к свету. Для любого “врата рая” не закрываются без шанса исправиться. Тем паче, если человек не стремится искупить свой грех, не желает протиснуться в те самые райские врата любым способом, а делает добрые дела без надежды на спасение, лишь по своей воле и разумению. От своей широкой души и чистого сердца.
Так живет герой книги и герой рассказов у ночного огня Шенна. Простой башмачник. Вся книга о таких вот простых людях в обычном селении, да и сюжет, в общем-то, незамысловатый. Но вся соль - в атмосфере. Аутентичные названия, имена, природа, песни, поговорки, обряды и традиции - всё это создает в воображении читателя неповторимый мир зеленой страны - Ирландии. И любое перечисление, описание и пересказ в рецензии не создадут того очарования, что рисует нам автор. Думается мне, что на родном языке произведение звучит ещё ярче и красочней, жаль, что мне не дано этого познать и прочувствовать. Раз уж речь зашла о звучании, вспоминается необыкновенный момент - игра на волынке. Описание этого эпизода занимает несколько страниц и так явственно рассказывает об игре музыканта, что мороз по коже. Такое погружение в выдуманную реальность заставляет сожалеть о невозможности вживую услышать те самые звуки, что извлекал волынщик из своего инструмента.
Книга наполнена преданиями о сидах, призраках, волшебстве, что добавлет таинсвенности к и без того загадочному для нас миру. Думаю, это произведение станет первой страницей в моем книжном путешествии по Ирландии, а может, и нетолько книжном. Только вот удастся ли мне понять эту страну так, как понимают и чувствуют ее ирландцы? Вот в чем вопрос.