Больше рецензий
21 ноября 2013 г. 16:28
161
3
РецензияУильям Джойс прекрасно пишет. Просто, но ярко и интересно. Так, что нравится детям по всему миру. Персонажи у него яркие и интересные (хоть и значительно отличаются от тех, кого мы увидели в мультфильме, впрочем, поскольку сам он участвовал в его создании, это был его осознанный выбор – что акцентировать, а что убрать). Сам сюжет захватывает, хочется больше узнать про каждого из Хранителей.
Очаровательный разбойник Ник, бывший вольный казак. Древний кролик Банниманд, чуточку сдвинутый на шоколаде и знающий про всё на свете. Повелитель Кошмаров, вся озлобленность которого тянется из далекой и страшной потери в прошлом. Симпатичны и те персонажи, которых мы в мультфильме не встретили. Кэтрин, Омбрик, Найтлайт. Сюжетные ходы порой довольно оригинальны, а постепенное раскрытие всех тайн только раззадоривает. Казалось бы, совершенно идеальная серия книг…
А потом я зачем-то прочитала первые две на русском языке.
Что сказать? Перевод слабый, много повторов и весьма странных формулировок. К сожалению, это характерно для всех трех уже вышедших книг этой серии. Фразы вроде «Звонкий смех переливчато звенел в воздухе» или «Проникнув в сон бандита, лучик на хорошем русском телепортировал тому свои мысли» усложняют восприятие.
Не нравится перевод имён. Книги-то, хоть и детские, но сюжет закрученный. Держит в напряжении, увлекает. Прямо такая местами добротная жуть… и тут выясняется, что главное зло-то зовут Бука! Не Кромешник, не Король Кошмаров, даже не Бугимен. А Бука. А его жуткая армия состоит не из Кошмаров и Похитителей Снов, а из Страшилок и Кошмариков. И если то, что эти слова произносят персонажи-дети, ещё можно как-то понять, то, когда "Я убью Буку!" говорит здоровенный дядька-разбойник Ник Северянин или, например, древний мудрый маг, начинается нервное неловкое хихиканье.
«Мрачные тени тут же вылетели наружу и набросились на Буку. Они просочились внутрь его тела через ноздри, рот, уши, поработив душу своего стража навечно. С этого момента Бука стал непобедим — его силы и способности удесятерились, а когда-то благородное сердце превратилось в ледышку, жестокую и безжалостную»
Я совершенно согласна с тем, что зло в детской книге не должно вызывать прямо вот совсем непоколебимый «кинговский» ужас. Но настолько комично с ним обращаться – по-моему, просто садизм. Всё-таки эта книга для детей не совсем маленьких. Они не испугаются Бугимена.
Какой вывод можно сделать? Книги хороши. Читать их нужно. Но желательно – на языке оригинала. Там они и выходят намного быстрее. Или же вообще закрывать глаза на форму и концентрироваться на содержании. Просто я, например, так не умею. К сожалению.