Больше рецензий
5 января 2014 г. 21:28
180
5
РецензияКто бы мог подумать, что читать словарь (а ведь это же толковый словарь) - такое наслаждение.
Это ведь Зощенко, Ильф и Петров плюс Тэффи в одном флаконе.
Наверное, все читавшие этот словарь испытывали общее желание – поспорить.
Вот и я не удержусь. Тем более, что окружающие уже устали от меня и заткнули уши наушниками.
Что хочу сказать. Похоже, белорусские города и городки имели и имеют отчасти собственный словарный запас.
Так, минчане говорят только прихожая (передняя – это ведь что- то питерское?).
На нашем самом большом рынке по-прежнему имеется неистребимая барахолка – целая площадь торговли секонд – хэндом.
Чугунные горшки обрели вторую молодость на наших дачах (картошечка к шашлычку!!!).
Опять же на даче никак нельзя без тяпки (не все ж газоны косить!).
Наша «Милавица» выпускает изящнейшие грации (мужчинам не читать!)
У нас все так же выпекают ромовых баб.
А вообще- то, конечно, все правда в этом ностальгическом словаре.
Изменились одежда и обувь, кто знает, из каких тканей пошиты изделия китайского легпрома, исчезли игры нашего детства, компьютерное поколение даже не вспомнит их названий.
Меня никогда не называли ни барышней, ни сударыней, но и товарищем, к счастью, тоже давно не называют.
Да, о главном.
Зарплаты у нас в Беларуси все так же исчисляются лимонами (миллионами то есть).
Вам, дорогие россияне, этого не понять!
Комментарии
Почему же не понять - то))) и у нас были " лимоны" и все остальное)
Когда у вас были миллионы - мы к миллиарду приближались (без шуток, недавно вспоминали на работе). Пусть нам всем будет хорошо!!!
Поддерживаю ksu12, ещё как понять.
memory_cell, как Вас теперь называть? :))
Хороший словарь, правда.
"Суръезный" вопрос, кстати.
- Где работает твоя бабушка?
- В магазине девушкой!
Мне нравится белорусское "спадарыня".
Но это в быту употребляется не чаще, чем русское "госпожа".
Действительно, проблема.
А словарь - просто класс!
Мда. На русскоязычном и постсоветском та же проблема.
Точно: это как Вас, извините, называть????
А Вас, мистер...сударь....господин?!
"Последний из независимых", как сержанта Бойла из "Однажды в Ирландии". Конечно, Вы можете это оценить, потому как уже просмотрели фильму! :))))))
Хитрость не засчитана, от ответа увильнули!
Каюсь, пока не посмотрела. Шампанское, оливье, мандарины...
А также галонка, фритки, цукерни, салатки, кава дюжа и проч.
Вот Вы задали-то задачу!
В качестве символа отношений очень нравится слово товарищ, которое не подходит в качестве обращения, согласитесь. Господин - нет, тоже не нравится из-за не всегда совпадающего внутреннего аристократизма, подразумеваемого этим обращением, и тем, что чаще прет из господина.
Остается - имя. Как там у поэта? Что в имени тебе моем? Оно умрет, как шум печальный...
Мне тоже очень нравится слово "товарищ", как некая градация слова "друг".
Хотя раньше оно явно имело еще иной смысл, помните, "товарищ прокурора" - заместитель то есть?
А флячки?! Ели ли вы флячки? (Терпеть не могу!)
Да, флячки тоже были, а также видел название mjod. Всё-таки славяне же!
я как-то поздновато, то раз наткнулась на рецензию, не могу не вставить свои пять копеек.
в Москве тоже есть и прихожая (а как её иначе?), и барахолка, и горшки, и тяпки. и ромовые бабы местами продаются. про грацию разве что в жизни не слышала.
а вот лимоны да, лимоны остались в моём детстве. эх, те прекрасные времена, когда, открыв ворота на даче чужой машине, можно было получить триста рублей.) правда, купить на них нельзя было даже жвачку, но это уж другой разговор.