Больше рецензий

13 февраля 2023 г. 21:51

247

4 Золотой телëнок по-британски

Как Стивен Фрай и написал: "возмутительно и восхитительно", хотя градус ожидания восхитительного на вашем месте я бы всë же понизила.

Чарли Мордекай - весьма колоритный персонаж, настолько, что его красочное описание в моëм исполнении скорее побудит вас сжечь книгу, чем еë прочитать (к слову, то, что его решили в переводе переименовать в Маккабрея, считаю вполне удавшейся шуткой издателей - я добрая, и не буду разгоняться на эту тему)...

Так вот, история такова: Чарли М., используя связи во многих кругах, стал привычен к тому, чтобы совать пальцы во все пироги, особенно если от пирога тянет интересной и *наваристой* начинкой. Эта книга повествует о том, что с некоторыми пирогами можно и без пальца остаться.

Несмотря на все недостатки главного героя, есть пара штрихов, которые к нему располагают субъективно меня: невообразимые познания в разных областях искусства, любовь к чаю и вкусной еде, умение в разных ситуациях подобрать соответствующую случаю остроту из закромов британского юмора.

По тексту. Здесь всë сложно. Поначалу показалось, что коряво написано и/или переведено, но интерес к произведению это всë-таки не убило (- Это сделало меня сильнее! Бухахаха!!!) Однако, ближе к середине мне показалось, что книга располагает к тому, чтобы читать еë вслух и... дело пошло! В тексте есть ритмичность, подобная движению маятника, что вводит в состояние транса. Говорят, Дживс и Вустер написаны так же. Что ж, буду знать, где искать подобное)

Рекомендую только тем, кто увидел где-то в описании своë книжное "да" 80го уровня, иначе будет сложно.

Моë книжное "да" - это рассказы про мужиков, которые прыгают с одних граблей на другие (иногда самому себе заботливо подставленные), не теряя при этом чувства юмора, по крайней мере, где-то глубоко в душе.

Слишком долго так прыгать ни у кого не выходит, и нам остаëтся только верить в хороший исход для Чарли *пальцы крестиком*