Больше рецензий

7 октября 2023 г. 17:15

644

5 Многое в мире имеет значение, но еще большее - нет

Абу Абдуллах Джафар ибн Мухаммад Рудаки - один из первых известных поэтов, писавших на новоперсидском языке. Насколько я поняла, достоверных фактов о его жизни известно крайне мало, так что у Андрея Волоса был большой простор для фантазии. В отношении же Саманидского государства и Бухары автор обещает "не нарушать совокупности достоверных исторических фактов".

Образы Средней Азии в целом в этой книге вызывают у меня какое-то теплое чувство... Ну не ностальгии, потому что нельзя ностальгировать о месте, где никогда не был, но чего-то похожего. Все эти описания пыльных дорог, курпачей, чайхан с хавузами и кекликами так похожи на то, что рассказывал папа про свое детство... В общем, о том, что автор тоже родом из Таджикистана я догадалась раньше, чем посмотрела его профиль.

Важную роль в сюжете играют придворные интриги и борьба между разными ветвями ислама. (Сам Рудаки здесь скорее агностик, но сочувствуeт шиитам). Во время прочтения я очень радовалась, что год назад брала курс по истории ислама, так что более менее помню, кто все эти люди и в чем их претензии друг к другу. Иначе, мне кажется, было бы совсем тяжело следить за происходящим

Как справедливо заметили в одной из рецензий, непосредственно пути слепого Рудаки и его проводника из Бухары в Панджруд уделено довольно мало. Большая часть книги - это эпизоды предыдущей жизни Рудаки и правления его покровителя эмира Назра из самых разных временных пластов. Но название все равно соответствует содержанию. Когда то, еще подростоком, Джафар покинул Панджруд, чтобы учиться в медресе. С тех пор он снискал огромную славу, состояние, получил от эмира титул "царя поэтов". Многое из этого имело значение, но еще большее - нет.

Важный титул. Но что титул? Большой сипах-салар — тоже важный титул. А вчера я не задумавшись снял голову Большому сипах-салару. Титул мне не помешал. Титул остался, а человека нет. Наверное, Нух уже кого-то другого наградил этим титулом...

И в конечном счете, вся жизнь оказалась одним долгим возвращением в Панджруд. Вообще тут очень много параллелей между будущим и прошлым, как жизнь раз из раза повторяет себя, и как мало на самом деле стоит внимания. Эти параллели достаточно прозрачные, но все равно завораживающие.

Ну да, все так. Прошлое когда-то было будущим. И будущее когда-то станет прошлым. Все это уже много раз было. Сначала — будущим, потом — прошлым. Потом — снова будущим. Я вернусь!.. Эти самые слова он сказал когда-то, глядя в выцветшие, но зрячие очи своего деда — старого Хакима.

Спасибо Tarakosha за совет в "Туесках"