Больше рецензий
18 февраля 2024 г. 13:32
828
3 Спойлер Что тут происходит?
Рецензия! Перед тем как высказать свое развернутое мнение касаемо этой книги, я кину дисклеймер о том, что я ни в коем случае никак не пытаюсь оскорбить автора. Я не знаю эту девушку в лицо, никогда с ней не общалась и не перехожу на личности в своих высказываниях. Тут я пишу только о своем мнении и критике и никак не трогаю личность автора. Я за констурктивную критику !
То, что мне не понгравилось в книге:
1. Речевые ошибки.
~ Поговорки и крылатые фразы.
...а серьезные времена требуют серьезных мер
. - это что вообще такое?
Дорогие авторы, не нужно изменять поговорки и крылатые фразы. У людей уже есть понятие подобных фраз и когда вы меняете их - это выглядит странно и неуместно. Это как перекрасить свою белую собаку в черный и сказать, что так будет лучше.
~ Неуместное использование старых слов.
Вот у вас идет приятный, простой слог автора, который вы читаете и все понимаете. Но тут автор решил выпендриться своими знаниями великого русского языка и вставить старые слова. Как ощущения? Вы "стушевались"? (это просто любимое слово для описания персонажа у автора)
Он вышел в уже опустевший коридор, закрывая дверь кабинета на ключ, и понуро поплелся к выходу. Его волнующее ожидание премьеры превратилось в непосильный груз, давящий на плечи.
- как ощущения? Такие, непонятные, правда? Я вас понимаю.
Я бы и слова не сказала, если бы слог автора состоял полностью из метафор и подобных старых слов, но это выглядит как дешевые понты словами. Будто бы автор просто сидел и искал в яндексе синонимы к слову "грустно". У Вас богатый словарный запас, но Вы используете его не так, как следовало бы. Может, это ошибка редакции, но у меня такое ощущение, что редакции здесь и не было.
И так на протяжении всей книги. Эти неуместный вставки буквально приследуют текст и после простого описания персонажа, обязательно вставят подобное словечко. Это просто выглядит нелепо.
2. Описание персонажей и местодействия.
Вы хотите понять, где находится персонаж и что его окружает? Неа, сначала вы вообразите себе место действия, а потом автор разобьет ваши ожидания в дребезги.
Описание персонажей происходит слишком поздно тогда, когда мы уже себе все представили. Место действия и вовсе не описываются. Я могу по памяти назвать, что описывали и это лишь частично школьный коридор и каток. Все. Реально - это все, что мы имеем. Актовый зал и вовсе нам не описали, хотя это основное место действия да и + ко всему это все происходит как в Америке(как я поняла по именам и прочему) и актовый зал там отличается от нашего. Так что русские школьники, которые учатся в старых школах, представят себе одно, а выдадут им совсем другое.
Они успели прогнать почти всю постановку, когда дверь в актовый зал распахнулась, отвлекая всех от текстов. Кристофер вгляделся в окутанный полутьмой проход, силясь разглядеть того, кто (?)спускался вниз(?) к освещенным первым рядам.
- и это самое первое описание актового зала, до этого даже намека на это не было.
Нет никакой инфы об постановке которую ставят ребята и раскрывают нам все это только ближе к середине книги. А до этого - сами как-нибудь разбирайтесь.
3. Повтор краткого содержания книги.
Автор, видимо, думает, что у нас амнезия. Зачем Вы три раза в начале книги повторили содержание? Или же зачем Вы просто вырвали из текста строчки и впихнули их в это краткое содержание? Мы поняли, что они окутаны загадкой и тайной, не нужно упоминать это первые 2-3 главы которые довольно короткие, так что это сильно выделяется из текста когда читаешь за один раз.
4. Заезжанные стереотипы.
Вы пишете книжку для подростков и так с клишированным сюжетом, но Вы даже не пытаетесь как-то разбавить содержание. Мальчик с японскими корнями по имени Юта?? Который выбирает в виде выпивки - саке??? Хорошо, ладно, но типичный ботаник который не соответствует своему стереотипу характером? Это уже too match.
5. Логические ошибки (о да, мое любимое)
~ Ребята из театрального кружка.
Они были так воодушевлены подготовкой к первой в жизни постановке, так где найти силы их разочаровывать?
- в противовес я поставлю следующие цитаты которые идут в тексте следом друг за другом. -
До этого они вечно получали отказы: их планы сбивали то конференции, то математические конкурсы, то еще какая-то ерунда...
,
Он лююбил детей из театрального кружка всем сердцем, они долгое время были вместе и крепко привязались друг к доругу...
- нам не поясняют, срывались именно планы или уже готовые постановки и из-за этого происходит логический диссонанс. Так что сложилось впечатление, что автор сама не поняла - это их первая постановка или нет.
Гомон все нарастал. Драматизм ребят - все-таки они были актерами, - делал каждую их реплику громче и театральнее,..
- это что вообще такое? Я сама занимаюсь не первый год в театральной студии и такое высказвание меня оскорбляет. Если люди занимаются актерством - это не значит, что все они переполненны "драматизмом" и "театральностью". Просто бред какой-то.
~ Характер персонажей.
В начале Кристофер описывается как холодный и непринужденный парень, но далее в книге постоянно меняет то свою точку зрения, то поведение и тд. Понятное дело, что рядом с Тео он меняется, но не до такой же степени. Если Вы назвали своего персонажа "холодным" и "бесчувственным", то будьте так добры следовать этому понятию. Тоже самое, в целом, касается и Теодора который так же меняет свой характер как ему вздумается.
~ Повествование.
Часто автор переключается с рассказа, как бы, от лица одно персонажа (то есть описывает его мысли и чувства) к другому и тут происходит путанница.
~ Взаимоотношения персонажей.
Они слишком быстро стали друзьяшками и вообще бести.
- Эй, малыш, ты как? Пойдем домой? - тихо спросил он(Тео), и Кристофер зажмурился, зарываясь носом в грудь Теодора,...
- они были знакомы около недели. Может, автор просто не пояснил временные рамки и я что-то не так поняла, но книгу я читала внимательно.
Касаемо их тайны - сначала она упоминается почти на каждом шагу первых нескольких глав, а потом - обрывается и упоминается реже. Это я поняла уже после прочтения.
~ Проблемы.
Тут даже не о чем говорить. Все масшатбные проблемы решаются одним разговором, да еще и скатывается в шутку. Прямо как в сказках Диснея и Пиксар. Это даже не стереотип - это просто странно и не реалистично.
~ ЛГБТ
Все в конце становятся геями. Что это вообще такое? Если бы это была фантастика, я бы ничего не сказала, но эта книга про любовь, про реализм, которым здесь и не пахнет. Концовка меня бквально убила. Я очень расстроилась.
6. Оформление текста.
Может это стиль автора, но он не состыкуется с правилами постановки, так что я ввожу это в свою рецензию.
Во-первых - абзацы. На протяжении всей книги они раздроблены, даже если имеют одну мысль повествования. Из-за этого я часто терялась, не понимала где я и что вообще происходит.
Во-вторых - оформление диалога. После слов персонажа автор описывает еще один абзац. Да, он относится к словам и тд, но не заканчивается после первого предложения, как это вообще принято. От этого страдает внешний вид самого текста и опят таки теряешься.
То, что мне понравилось:
1. Оформление книги.
Оно милое, приятное. Страницы написаны сбоку и выглядит это клево. Так же вначале есть плейлист. Я не фанат такого, но тоже необычно (хоть есть в некоторых популярных книгах)
2. Взаимоотношение персонажей (если закрыть глаза на временные рамки и все выше сказанное).
Они очень милые, романтичные, да и в целом ламповые. Отношения у них чувственные и они оба осознанно подходят к проблемам.
3. Шутки.
Книга очень забавная. Разные вставки и каламбуры реально смешные. Второстепенные персы, хоть и картонные, но также могут пошутить.
4. Идеально подходит для того, чтобы выйти из нечтуна.
5. Мне правда понравилась эта книга, не смотря на речевые ошибки и прочее. Теперь я снова готова переключиться на классику.
Автору я желаю успехов и продвижения. Вы сделали мою угрюмую неделю чуть светлее своей книгой. Продолжайте в том же духе, не забывая о редакции и критике!️