Больше рецензий

10 марта 2024 г. 07:47

69

5 ЭТО БАЗА!!!

Спасибо моему ментору, который когда-то подтолкнул меня к этому священному писанию. Уже просмотрели все лекции от топовых ВУЗов по Java Core? Выделите время на чтение этого пособия и вы сойдете с ума от чувства дежавю, которое теперь будет ходить за вами по пятам и щекотать ваши внутренности каждый раз, когда где-то начнется разговор о нашей любимой Java.
Блох очень мягко, но без снисхождения (чтобы осилить книгу, нужно либо иметь базу синтаксиса и библиотек, либо быть готовым бесконечно обращаться к документации или справочникам, могу посоветовать Herbert Schild ||Java: The Complete Reference (русский перевод вроде неплох)), заводит в свою мастерскую, где демонстрирует, как же пользоваться этим огромным хирургическим набором, или как обточить этот пятиэтажный камень, если хотите.
На момент чтения я уже многое понимала, но как же хорошо Блох погружает в принципы ООП (почему хороши, а почему вообще-то не очень-то и хороши), учит чувствовать необходимость использования композиции или наследования, потоков или коллекций, лямбды, анонимные классы, реификация, документация, хорошая документация :)), плохая документация >:c (cloneable, как дела? как сам? дай бог здоровья тебе), как полезно показаны некоторые паттерны, как оптимальнее ловить исключения, когда не оставлять ресурсы в одиночестве. А типизация: generic, mixin type, а типобезопасность? Господи, КАК ЖЕ ОН ХОРОШ! Буквально будто Морфиус из "Матрицы", блох вкачивает в вас опыт, вы чувствуете, как ваши, казалось бы, сконструированные знания о языке эволюционируют и из кучи клеток вырастают в чудовище, готовое сжевать любую таску и выплюнуть красивый, оптимизированный код, учитывающий все преимущества языка и исключивший недостатки (критика в книги тоже есть!).

Ну спойлерить всё не буду... Надо читать? НАДО! Пожалуйста, на английском. Если увидите человека, читающим ру издание, положите руку ему на плечо, поддержите, обнимитесь, выпейте по стопочке, там без бутылки не разберешься. Действительно, прям злоба берет, что переводчики не удосужились проконсультироваться с каким-нибудь даже перваком, который балуется джавой, речь вообще не про англицизмы, джава все-таки дама в возрасте, и дефиниции, которые, возможно, имеет только она, уже давно имеют приятные и понятные русифицированные термины (а важно знать верные  термины для общения с командой и сообществом). Если вы не сильны в английском, ну, помучайте себя обществом словаря или онлайн переводчика хотя бы пару глав — дальше пойдет как по маслу. Техническая литература на английском намного более дружелюбна, чем художка.
Блох возглавлял разработку множества пакетов, библиотек и функционала джавы; сторонние библиотеки для джавы часто проходят консультацию и рекомендации Джошуа Блоха.

The resulting mechanism is fragile, dangerous, and extralinguistic...