Больше рецензий

14 июня 2024 г. 13:23

120

4.5

Я напишу скорее не рецензию, а историю перевода этой книги или, по крайней мере, того, как я к нему пришел:

В далеком 1999 году я почти каждую неделю ездил на Горбушку за "новой музыкой" — покупал не всегда, все-таки у студента денег было не то что бы много, но слушал изрядно. И вот однажды мне попалась в руки кассета с альбомом System of a Down одноименной группы и... сказать, что эта музыка была очень необычной (учитывая мои тогдашние муз.пристрастия) — не сказать ничего! Ребята очень понравились, как и их второй альбом Toxicity.

Но долго и постоянно слушать я их не смог — все-таки очень уж необычны они были и пусть у меня до сих пор в плейлисте хранятся оба их альбома, но полностью переслушал я их лишь 20 лет спустя, когда взялся переводить книгу Сержа Танкяна «Долой систему. Мемуары (своего рода)». Наряду с этим, я слушал и невероятный дудук Дживана Гаспаряна и посмотрел два фильма о спитакском землетрясении 1988 года (Землетрясение и Спитак). В общем и целом, постарался как можно серьезнее проникнуться в армянскую культуру и то, что парень, родившийся в Ливане и до 8 лет проживший там, а потом и в США и Новой Зеландии, захотел про нее написать.)

Но если и описывать эту книгу кратко, то это становление человека через призму горестей его родных, активизм, музыку, искусство и, наконец, детей... Употребление слова "геноцид" в этой книге больше, чем слова "System" или "музыка", но это не значит, что книга сугубо политическая, нет... просто геноцид армян, так глубоко тронувший Сержа, идет красной нитью почти через все главы книги...

Это мой первый опыт в переводе неспортивной литературы, но, учитывая, что спорт и музыка — оба с детства являются моими любимыми вещами — не думаю, что получилось сильно хуже.) Результат ищите в поисковике (по названию — ссылка на бусти).