Больше рецензий

rezvaya_books

Эксперт

просто делюсь мыслями

3 января 2025 г. 10:29

94

5

Эта маленькая повесть нашла меня сама. Я увидела в ленте пост одного книжного магазина о том, как их продавцы могут найти любую книгу по описанию покупателя. Я зашла в комментарии, там люди просили найти свои давно прочитанные и забытые книги, о которых они только смутно что-то помнят.

И один из первых комментариев был от девушки, просившей найти автора и название произведения, которое она читала в детстве, и которое произвело на нее сильное впечатление. И книжный магазин нашел, как и все другие.

"Отблеск грядущего" - это фантастическая повесть о блокадном Ленинграде. Мне, любящей фантастику и знакомой с великолепными рассказами Булычева на эту тему "Можно попросить Нину?" и "Поломка на линии", было невозможно пройти мимо этого произведения. Ну как могут быть случайны такие случайности?!

Сюжет:
Из 22-го века в прошлое, в Ленинград 1941 года, по заданию института отправляется Сандра Дубровина. Ее задача - спасти 14-летнего мальчика Серёжу, который мог бы стать гениальным учёным. Но мальчик погиб в Ленинграде при неизвестных обстоятельствах, и Сандре поручено найти и уберечь его во благо человечества.

Повесть душераздирающая... Слезы душили почти все время... Да и может ли быть иначе с книгами о войне и блокаде? Знаю, что мало кто возьмётся за такое произведение, но всем, кто не боится тяжёлых тем, - горячо рекомендую.

Неотвратимость истории, ужас и несправедливость войны, нечеловеческая стойкость и необходимость хотя бы искры надежды - коротко спектр затрагиваемых в повести тем.

Немного об авторе:
Александр Орестович Хлебников (1926-2007) - выборгский писатель-фантаст. Во времена войны он был солдатом последнего призыва и повоевать ему не пришлось, но всю глубину народного горя он выразил в своих произведениях.
Александр Орестович писал: “В своей фантастике я всегда стремился, чтобы она была доброй, побуждая в читателях благородные чувства и помыслы, чтобы помимо интересной и оригинальной идеи, она была информационно ёмкой, обязательно содержала бы хороший познавательный материал, была бы увлекательной. А помня о языке, стараюсь писать ясно и просто, без громоздких периодов и фраз”.

Повесть «Отблеск грядущего» была переведена на английский, французский, испанский и польский языки.