Больше рецензий

Flicker

Эксперт

по аудиокнигам

11 марта 2025 г. 16:33

111

5 Тонкие нити между людьми и окружающим миром

Было время, когда на волне популярности находились турецкие сериалы. Сейчас их уверенно вытесняют корейские дорамы, то же самое происходит с литературой. Тем не менее турецкая писательница Элиф Шафак не уходит с книжных рынков и в прошлом году стала лауреатом премии Nielsen (присуждается компанией книжной индустрии Nielsen BookScan совместно с банком Coutts самым продаваемым книгам в Великобритании) за исторический любовный роман "Остров пропавших деревьев".

Сразу отмечу, что книгу я не читала, а слушала в озвучке актрисы Юлии Тархановой. Профессиональное чтение, приятный голос -- то, что нужно для комфортного времяпрепровождения. В какой-то момент посетила мысль поступить как обычно, перед сном читать прозу глазками, да только в этом случае, скорее всего, книга потеряла бы часть очарования, которое ей добавляет артистизм Тархановой. Поэтому медленно (но верно) путешествовала по книжному острову в сопровождении прекрасной исполнительницы аудиокниг.

Почти в самом начале истории с недоумением слышу следующее:

Этим днем, когда над Лондоном нависли штормовые облака и мир окрасился в цвет меланхолии, Костас Казандзакис закопал меня в саду. В саду за домом. Вот так-то. Обычно мне нравилось быть там в окружении пышных камелий, душистой жимолости и гамамелиса с его похожими на пауков цветами, но сегодняшний день не был обычным. Я попыталась взбодриться и посмотреть на вещи со светлой стороны. Нельзя сказать, чтобы это сильно помогло. Я нервничала, мучимая мрачными предчувствиями. Меня еще никогда не закапывали.

Тут же поток вопросов в голове: "Что? Это триллер? Костас вроде добряк, что происходит? Почему чтец говорит это таким спокойным и умиротворенным голосом? Почему жертва пытается найти в таком ужасе светлые стороны? Что за...?"

Вскоре оказалось, что одна из рассказчиц романа не совсем человек. И её действительно закапали. Думаю, не будет спойлером, если скажу, что она -- дерево. Встречала я истории, написанные от лиц животных, но вот дерево слышала впервые. Интересный ход, позволивший автору не только показать нам мир глазами растения, но и связать воедино разрозненные кусочки сюжета разных временных линий.

Для себя я отметила три основных темы в прозе Элиф Шафак "Остров пропавших деревьев", о которых пойдет речь ниже.

1. Кухня

Еда – это сердце культуры. Если кухня твоих предков для тебя темный лес, ты не знаешь, кто ты такой.

В какой-то мере это так. У многих найдутся рецепты блюд, что передаются из поколения в поколение. И тот, кто ненароком или же осознанно перестанет готовить семейные кушания, обрывает одну из нитей, связывающих отдельного человека с его семьей. То же самое можно сказать и про целый народ.

Кухня сближает. Если вы скажите узбеку, что умеете готовить узбекский плов, он, скорее всего, не поверит, но испытает приязнь к вам; если вы скажите итальянцу, что знаете с каким видом пасты подавать соус песто, он, возможно, продемонстрирует скептицизм, но зауважает вас; если вы при китайце с аппетитом захрустите жаренной саранчой, считайте, вы побратались.

В своей работе Шафак уделяет кухне много внимания: предоставляет список блюд из кафе "Счастливая смоковница", рассказывает про приготовление певчих птиц по традиционным рецептам Кипра и показывает как через кухню в сердца людей может прийти агрессия по отношению к ближнему. К сожалению, кухня способна и разъединять.

Однако Мерьем явно видела разницу, поскольку продолжала поправлять племянницу с рвением преподавателя грамматики, столкнувшегося с неправильным употреблением инфинитива: не халлуми, а хеллим; не цацики, а сасик; не долмадес, а долма; не курабьедес, а курабье… и так далее и тому подобное. По мнению Мерьем, «греческая пахлава» была «турецкой пахлавой»: если сирийцы, или ливанцы, или египтяне, или иорданцы, или кто-либо другой предъявляли права на любимый десерт Мерьем, что ж, тогда им крупно не повезло, поскольку пахлава могла быть только турецкой. Но если малейшее изменение в названии блюд просто сердило Мерьем, то при виде названия «Греческий кофе» у нее буквально вскипала кровь, так как кофе мог быть – единственно и исключительно – только турецким.

Из таких мелочей в силах вырасти масштабный конфликт.

2. Гражданская война на Кипре.
Следует учесть, что война на Кипре в 1974 году произошла не из-за различных (греческих и турецких) названий одних и тех же блюд, но она подталкивала людей находить повод для ссоры даже на кухне. По большому счету автор не разбирает причин возникновения войны, зато во всех кровавых красках описывает последствия оной для гражданского народа. Многие истории имею в основе своей реальные случаи. К примеру, история о том, как солдаты застрелили прохожего, из-за того, что тот не откликнулся на их вопрос, а потом оказалось, что прохожий глух с рождения. Или история о том, как фешенебельный отель в Никосии разослал своим клиентам, в спешке покинувшим Кипр в разгар местной войны, просьбу оплатить счета за проживание. Ну и конечно же основная история грека Костаса и турчанки Дефне могла иметь место в реальной жизни, причем с более печальным финалом.

Костас и Дефне познакомились еще в юности, но из-за конфликта между их странами были вынуждены растаться почти на три десятка лет. В итоге паре удалось воссоединиться, но червь войны подточил корни одного из них, что в итоге привело к трагедии. Тем не менее от их союза родилась Ада, вторая после фигового дерева, рассказчица в книге. Ее глазами мы видим отношение молодого поколения к событиях прошлого века, а также потерянный взгляд ребенка, не знающего ни своих предков, ни своей истории.

– Представь, Адасим, приезжает откуда-то издалека белокурый светлокожий солдат, ни разу в жизни не видевший такого солнца, и останавливается здесь исключительно для того, чтобы помешать тебе убить ближайших соседей, а им – убить тебя. Очень печально. Да? Ну почему нельзя жить в мире и согласии без солдат и автоматов? – Мерьем замолчала, отрешенно глядя в пустоту, затем повернулась к племяннице. – Скажи, а вам в школе рассказывают о Кипре?
– В общем-то, нет.
– Я так и думала. Всем этим туристам, приезжающим к нам на остров, нужны лишь солнце, море и жареные кальмары. Только, ради Бога, никакой истории, это так угнетает! – Мерьем глотнула чая. – Раньше я из-за этого жутко расстраивалась. Впрочем, сейчас думаю, может, они и правы. Если оплакивать все горести этого мира, то в конце концов можно остаться без глаз.

Все горести мира и вправду оплакать невозможно, и все же Шафак обращает внимание не только на беды людей, но и на беды тех, кого мы часто даже не замечаем.

3. Экология
Война нарушает спокойный порядок вещей не только для людей, очень сильно страдает от людских конфликтов животный и растительный миры. Мне очень понравилось как Шафак сплетает воедино жизнь людей и окружающей среды. Несмотря на то, что человек отгородился от природы, превратился в жестокого эксплуататора и наживается за ее счет, матушка Земля все еще имеет огромное влияние на нас. Экологический вопрос, один из самых важных в настоящее время, детально освещен в "Острове..". Жизнедеятельность каждого организма важна для планеты, будь то дерево, крылан, пчела или муравей. С высоты своего "прогресса" мы часто забывает про это, и, если не одумаемся, то не за горами час расплаты за наше высокомерие.

Обратите внимание на следующий отрывок из книги (выделения мои):

Костас с детства любил деревья. Они дарили ему утешение. Его собственное святилище. Он постигал жизнь через краски и плотность их ветвей и листвы. Однако столь глубокое восхищение растениями заронило в его сердце странное чувство вины, как будто, уделяя так много внимания природе, он упускал нечто такое, быть может, не столь критичное, но не менее важное и непреодолимое: человеческие страдания. При всей своей любви к миру деревьев, с его сложной экосистемой, не пытался ли он тем самым окольным путем избежать повседневных реалий политики и конфликта на острове? Где-то в глубине души Костас понимал, что люди, особенно из близкого окружения, видят вещи именно в таком свете, однако все его существо яростно противилось подобной мысли. Костас всегда искренне верил в недопустимость установления каких-либо приоритетов в том, что касается человеческих страданий и страданий животных, превалирования прав человека над правами животных или, по крайней мере, прав человека над правами растений. При этом Костас знал, что, озвучив свои идеи, он не на шутку оскорбит многих своих соотечественников.

Многие с этим не согласятся, но страдания людей и вправду не важнее страданий всех остальных представителей животного мира на нашей планете. То, как этот вопрос осветила Шафак в своей прозе, мне отозвалось и, в основном, именно эта тема пробудила у меня в душе симпатию к прослушанной книге.

"Остров пропавших деревьев" -- это повесть о том, что важна не только человеческая жизнь; история о том, что даже у людей имеются корни, о которых необходимо помнить и заботиться; призыв к тому, чтобы быть внимательнее к нашему окружению; напоминание, что все в этом мире связаны.

Книга прочитана в рамках игр
От А до Я. Фамилия автора на Ш
Собери их всех! Турнир
А так же в группа
Чарующая Азия. Праздную Китайский Новый год 2025 и путешествую по странам Востока с помощью игры Пройти путь. Остановка: Турция
Книжная страна. строю Жанровые домики 2025
Austenland. Собираю горку из американских авторов

Приглашаю на свой канал Читающая гадюка, где вы найдете еще больше интересного про книги и путешествия по ним