Больше рецензий

Sest

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 апреля 2025 г. 10:47

86

4 Важная книга для ирландской культуры

Стивенз был ирландцем и всю жизнь занимался Ирландией. Свои романы, стихи, статьи он писал на ирландском языке. Вел передачи на радио, посвященные ирландской культуре. Всю жизнь изучал ирландский фольклор. Этому, в основном, посвящено его творчество. Дружил с Джойсом, с этим связана загадочная история, что он, якобы, изменил дату своего рождения, чтобы она совпадала с датой рождения великого ирландца.

Эта книга вышла в 1912 году. Вот-вот начнутся главные ирландские события 20 века в борьбе за независимость. По сути, Стивенз написал большую ирландскую фантасмагорию как бы показывая всем, что у Ирландии есть культура, есть прошлое. Однако густо смешав персонажей эпоса, фольклора и современности, он дает нам понять, что у Ирландии есть не только прошлое, но и настоящее. А еще будущее, крепко связанное с историей Ирландии.

Эта книга – два пласта. Первое сама история. В целом, она занятная, умная, ироничная, местами прям смешная, однако, в целом, как история, иногда скучновата. Второй пласт – отсылки, как современные (к тому же Джойсу), так и к ирландскому эпосу. Тут с восприятием достаточно непросто, мой уровень знакомства с ирландской культурой на зачаточном уровне, поэтому такие отсылки ловить просто не получается. Частично помогут комментарии, однако даже понимание того, о ком вообще речь, дает не так много. Поэтому второй, наверное, главный пласт книги, прошел почти весь мимо.

Два центральных героя книги, Философ и его Тощая жена, прекрасны. Их диалоги, их монологи, замечательны, умны и шикарно сделаны. Финал книги явно намекает на подъем национального духа в стране и важности единения всего ирландского. Также очевидны намеки о необходимости уйти от влияния сторонних богов и возврат к собственной истории (изгнание Пана). Вообще его отсылки к современности через мифы хороши, Стивенз знает, что делает и к чему ведет. Как филолог, Стивенз активно работает с ирландскими названиями, старинными топонимами, просто языком, возвращая его в современный англицированный ирландский мир.

В целом, эта хорошая книга. И то, что я понял слишком мало, это точно не вина Стивенза, книга рассчитана, в первую очередь, на более подкованную в ирландской культуре аудиторию. Однако даже того, что я понял, мне вполне хватило, чтобы сказать – все не зря. А уж любителям и знатокам Ирландии, ее истории и традиций, тут явно будут рады.

И отдельное мое счастье – в книге неоднократно упоминаются клуриконы. Кто знает и помнит (таких немного), тот поймет почему при слове «клурикон» меня накрывало бешеной радостью, счастьем и ностальгией.