Больше рецензий
19 апреля 2025 г. 18:26
28
4.5
РецензияПотрясающий сюжет. Подача – ни туда, ни сюда, это не нон-фикшн в привычной форме, но и не художественное произведение. Как бы то ни было, Цвейг очень увлекательно освещает события жизни Марии Стюарт.
Автор мельком упоминает, почему он придерживается той или иной версии событий в этой противоречивой истории. Видно, что он проделал большую работу, осмыслил эпизоды не только с точки зрения письменных источников, но и попытался наиболее полно представить характеры действующих лиц. Если у события были две противоположные версии, он склонялся к той, которая соответствовала именно логике темперамента.
Многое Цвейг очень эмоционально домысливает. Не стесняется использовать крепкие выражения, порой явно преувеличивает особенности людей. Особенно это заметно в портрете графа Босуэлла (Джеймса Хепберна, третьего мужа Марии Стюарт). Возможно, намалеванный черными красками портрет этого человека вполне точен, но поскольку Цвейг не ссылается ни на какие источники, кажется, что Босуэлл уж очень демонизирован.
Не раз Цвейг сравнивает жизнь Марии Стюарт с шекспировскими трагедиями – и по накалу страстей действительно есть основания к этому. Очень ярко блистала королева, и очень безрассудно распорядилась своими талантами.
Поначалу было скучновато читать, пока еще Мария была совсем юной и не распоряжалась в полной мере своей жизнью. Но после ее возвращения в Шотландию и второго брака – читается буквально на одном дыхании, не оторваться.
Очень впечатлил заговор против второго мужа Марии Стюарт.
Цвейг пишет, что она вышла за Дарнли по большой любви, но через некоторое время разочаровалась и начала презирать мужа. Он со своей стороны натворил много всякого, понимал, что многие лорды хотят его смерти. Супруги разошлись, и он жил в замке своего отца, только там чувствуя себя в безопасности. Мария Стюарт тем временем влюбилась в Босуэлла и собралась замуж в третий раз. Но вот беда: коронованный супруг все еще жив, и развод тут невозможен. Короля решено выманить из отцовского замка и убить. Мария едет к супругу, который весьма кстати тяжело заболел и проводит все время в постели. Она везет его… нет, не в какой-нибудь другой замок, а в небольшой домик на окраине, который находится даже за пределами городских стен. Сама же едет в город на чью-то свадьбу с ночевкой.
Я читала это, уже засыпая, решила просто не бросать главу, до конца которой осталась пара страничек. Думаю: “Ну понятно, сейчас какие-нибудь разбойники из шотландских лесов ворвутся в дом, лишенный охраны, прирежут короля, и дело шито-крыто”. Логично же?
…Они его взорвали. Предварительно перетащили мешки с порохом через городские стены. И придушили Дарнли для верности. Беспалевность королевского уровня. Сон мой как рукой сняло, и я весь вечер была под впечатлением этой авантюры. Расследовал дело Босуэлл, который, конечно же, никаких скрывшихся злоумышленников не нашел.