Больше рецензий
6 января 2017 г. 02:15
446
5
РецензияДовольно любопытное издание, посвященное в основном происхождению и современному состоянию языков, графике, а также проблемам компаративистской (сравнительной) лингвистики. Для меня, профессионального филолога, совсем уж эпохальных открытий здесь не было, тем не менее я не жалею о прочтении, поскольку узнала много новых интересных фактов, случаев из жизни слов, а также обновила в памяти генетическую классификацию языков.
Ну скажите, разве не забавно, что русское "шаромыжник" происходит от французского "cher ami" - "дорогой друг", обращения, которое слышали русские крестьяне от замерзающих наполеоновских солдат, клянчивших у них еду зимой 1812 года? Или что у исландцев компьютер в переводе на русский называется "числоволхв", и почему они игнорируют общеизвестные интернационализмы?
Кроме того, в рассказе о каком-либо языке попутно дается много интересных исторических и географических сведений. Так, я всерьез заинтересовалась Гренландией и современным гренландским языком.
Написана книга легко, термины используются по минимуму и всегда по делу. Глава о языке строится так: общие сведения и раздел "Читаем по...". Последний я бегло просматривала, т. к. сходу запомнить правила чтения невозможно, а зубрить их просто так, без изучения языка, смысла нет. Ввиду публицистичности и легкости стиля есть и спорные моменты, например, автор выступает за перевод русского языка на латиницу. Это как-то покоробило, тем не менее данной мысли уделено по тексту всего несколько абзацев, что вполне можно пережить.
Книга снабжена небольшим разделом о личных именах европейцев (можно проследить, как меняются они от языка к языку) и словариком терминов.
В целом книгу рекомендую (только не школьникам, для них она все же тяжеловата, разве что старшим и оооочень увлеченным). Написано профессионально, доступно и нескучно. Кое-где немного придется пошевелить извилинами, но это иногда только полезно.