Больше рецензий

Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 ноября 2017 г. 09:54

155

5 Неприятности

Этот роман открывает "Имперскую трилогию" автора, и он об Ирландии.
В 1920-е годы Майор (главный герой, которого все так и зовут, хотя у него есть и настоящее имя - Брендон Арчер), вернувшись с полей сражений Первой мировой, отправляется к своей невесте, которая его трепетно ждала все эти годы и писала ему длинные письма о всякой ерунде, которые скрашивали ему время в окопах, в Ирландию. Постепенно, правда, выяснилось, что невестой Анджела назвалась сама, тогда как Майор, приехавший в Брайтон во время войны в отпуск не рассчитывал завязывать отношений с милой девушкой. Майор вообще оказывается довольно мягкотелый и вежливо-податливым.
Начинается роман довольно забавно и вполне безобидно. Семья Спенсеров владеет старым отелем, который уже преодолел свой век славы и постепенно угасает. Анджела пропадает где-то в своём углу отеля и Майор никак не может с ней встретиться и объясниться. Обычная английская комедия с разрушающимся замком в придачу. Тем не менее, дальше не всё так просто. Во-первых, дальше комедия, продолжая свою нелепость, перестаёт быть смешной. Во-вторых, разрушающийся отель "Маджестик", в переводе "Величественный", используется автором исключительно для метафоры Британской империи: подтекст становится настолько явным, что перетекает на передний план.
Эдвард Спенсер (весьма типичное аристократическое имя) управляет некогда превосходным отелем, имя которого недвусмысленно отсылает к титулу британского монарха. Отель в Ирландии, несмотря на уверенность Спенсера в своём превосходстве над аборигенами в интеллекте и управленческих способностях, очень быстро разваливается. В отеле в основном живут пожилые приживальщицы, бывшие когда-то цветом британского общества, а ныне - дамочки без гроша; автор в том числе намекает, что Британия в первую очередь угождает этой группе населения, нежели молодым или рабочим. Помимо отеля Спенсер разваливает и собственную семью: единственный сын женится (о ужас!) на католичке, девочки-близнецы на балу пытаются получить свой первый сексуальный опыт (это в 20-е годы!); сам он ухлёстывает за лучшей подругой скончавшейся старшей дочери. Становится сложно видеть в Спенсерах непутёвое семейство, эта семья - исключительно метафора Британской империи, теряющей свои колонии.
Автор несколько удивляет безжалостностью. К примеру, если вы не выносите насилия над животными в книгах, лучше к книге не приступать: его здесь много. Причём, если безжалостно убитый павлин - метафора весьма прозрачная, с кошками не так всё ясно, во всяком случае мне.
В некоторых книгах можно выделить одно слово, которое встречается просто нереальное количество раз, в данном случае - это, конечно же, troubles - затруднения, неприятности. Этим словом называются как бытовые причины волнений тех самых пожилых леди, шалости близнецов, так и атаки ИРА на ненавистных им британских управленцев и голодные бунты.
В общем, роман намеренно чудовищно утрирован. Автор жесток и правдив. Посмотрим, что там дальше в трилогии.