Сроки игры:
Восьмой учебный год в нашей школе продолжается с 30/01/2017 по 08/06/2017 (по московскому времени):
30/01/2017 - 05/02/2017 23:59 (мск) - прием заявок;
06/02-07/02 - технологический день для кураторов ШВ; формирование классов
07/02-08/02 - публикация тем ЛР; выдача расписания; выдача экзаменационных заданий 8-м классам
08/02-22/02 23:59 - утверждение основных книг по вашему расписанию.
08/02/2017 - 08/06/2017 23-59 (мск) - утверждение книг, чтение и отчеты;
20/06/2017 (ориентировочно) - публикация результатов 8-го тура
09/06/2017-08/07/2017 23-59 (мск) - дочитывание книг и отчеты по ним (баллы за эти книги в командный зачет не идут; п.6.3 Правил)
20/07/2017 (ориентировочно) - публикация списка отчисленных.
Первая мини-игра предварительно намечена на март.
Классный журнал 8Г класса в рамках игры Школьная вселенная.
В этой подборке будет вся актуальная информация по игре в целом и конкретно по 8Г классу.
Восьмой учебный год - Доска объявлений - Флудилка - Мануал игры -… Развернуть
J.K.Rowling "Harry Potter and the Sorcerer's Stone"
Вау, вот такого я точно не ожидала! Оказывается, чтобы испытать максимум эмоций от повторного прочтения понравившейся книги, надо просто читать ее на другом языке! И вот он, мир магии и волшебства, вновь открывается перед взором читателя.
Мой, мягко говоря, средний уровень английского вынуждал сидеть в обнимку со словариком. Но в этом даже была своя прелесть: более глубокое и детальное погружение в книгу. Были моменты, когда я задумывалась: а вот про это вообще говорилось в русской версии, или я просто не заметила?
И еще один момент, который меня поразил: имена! оу, их оказывается совсем иначе зовут! Не знаю почему, но меня это очень сильно удивило!
А в заключении, для всех, кто думает, читать или нет - читайте! Вот увидите, это очень увлекательно!
P.S.: начинаю задумываться о том, какой язык еще учить. Ведь тогда сколько эмоций можно будет получить от прочтения вновь!
Например, знакомые нам Дурсли, оказывается Дэсли (тут просто перевели нам иначе), или то, что фамилия Поттер означает гончар) Там вообще почти все фамилии весьма говорящие. Хагрида мне тоже было сложно понимать, помогло то, что преимущественно читала на сайте LingaLeo, а там на каждое слово можно посмотреть перевод, а также перевод на фразу, предложение. Так вот как только говорил Хагрид, сразу на его сленг давался перевод с примечанием: Hagrid's speech. Мне кстати там нравится еще читать, потому что можно заодно и послушать правильное произношение слов. А вообще, это мой первый опыт чтения на английском) А ты уже много прочитала?
я читаю на айпеде, у меня встроенный словарь не говорит, к сожалению. И Дурслей не показал транскрипцию, и я "читала" их как Дурсли :))))
я только начала, 5 глав пока только прочитала)
Ветка комментариев
J.K.Rowling "Harry Potter and the Sorcerer's Stone"

Вау, вот такого я точно не ожидала! Оказывается, чтобы испытать максимум эмоций от повторного прочтения понравившейся книги, надо просто читать ее на другом языке! И вот он, мир магии и волшебства, вновь открывается перед взором читателя.
Мой, мягко говоря, средний уровень английского вынуждал сидеть в обнимку со словариком. Но в этом даже была своя прелесть: более глубокое и детальное погружение в книгу. Были моменты, когда я задумывалась: а вот про это вообще говорилось в русской версии, или я просто не заметила?
И еще один момент, который меня поразил: имена! оу, их оказывается совсем иначе зовут! Не знаю почему, но меня это очень сильно удивило!
А в заключении, для всех, кто думает, читать или нет - читайте! Вот увидите, это очень увлекательно!
P.S.: начинаю задумываться о том, какой язык еще учить. Ведь тогда сколько эмоций можно будет получить от прочтения вновь!
> начинаю задумываться о том, какой язык еще учить.
Правильный подход)
а какие имена, например?)) я вот начала читать, мне как-то сложно понимать, что Хагрид говорит)))
Например, знакомые нам Дурсли, оказывается Дэсли (тут просто перевели нам иначе), или то, что фамилия Поттер означает гончар) Там вообще почти все фамилии весьма говорящие. Хагрида мне тоже было сложно понимать, помогло то, что преимущественно читала на сайте LingaLeo, а там на каждое слово можно посмотреть перевод, а также перевод на фразу, предложение. Так вот как только говорил Хагрид, сразу на его сленг давался перевод с примечанием: Hagrid's speech. Мне кстати там нравится еще читать, потому что можно заодно и послушать правильное произношение слов. А вообще, это мой первый опыт чтения на английском) А ты уже много прочитала?
я читаю на айпеде, у меня встроенный словарь не говорит, к сожалению. И Дурслей не показал транскрипцию, и я "читала" их как Дурсли :))))
я только начала, 5 глав пока только прочитала)