Подборка поможет Вам определиться с выбором правильного перевода произведения.
Снова в действии. 24.06.2013 нас ждет:
* Елена Костюкович - писательница, воссоздавшая Умберто Эко; и в чем ее заслуги
* Почему мы до сих пор не получили настоящего "Фауста" на русском языке?
_________________________________________________
Художественный перевод - не ремесло, а высокое искусство. К. Чуковский, "Высокое искусство"
Подборка поможет Вам определиться с выбором правильного перевода произведения. Снова в действии. 24.06.2013 нас ждет:
* Елена Костюкович - писательница, воссоздавшая Умберто Эко; и в чем ее заслуги
* Почему мы до сих пор не… Развернуть
Ой, а я сто тысяч лет назад читала эту книгу в переводе Вебера, кажется. Я её ещё крепко запомнила из-за одного перла. Там было что-то наподобие (это не цитата, это мой корявый язык): На стене висел портрет Гарфилда (сноска: Гарфилд, Джеймс, такой-то президент США, знаменит тем-то). В облаке, выходящем у него изо рта, было написано: "Если даже такой жирный котяра как я сумел запомнить правила чего-то там..."
Тогда ещё не вышел полнометражный мультфильм про кота Гарфилда и персонаж этот для русского человека был неизвестным. Но неужели переводчику не показалось, что президент несколько самокритичен?
Ветка комментариев
Сделано ^_^
Спасибо большое!!
Не за что :)
Ой, а я сто тысяч лет назад читала эту книгу в переводе Вебера, кажется. Я её ещё крепко запомнила из-за одного перла. Там было что-то наподобие (это не цитата, это мой корявый язык):
На стене висел портрет Гарфилда (сноска: Гарфилд, Джеймс, такой-то президент США, знаменит тем-то). В облаке, выходящем у него изо рта, было написано: "Если даже такой жирный котяра как я сумел запомнить правила чего-то там..."
Тогда ещё не вышел полнометражный мультфильм про кота Гарфилда и персонаж этот для русского человека был неизвестным. Но неужели переводчику не показалось, что президент несколько самокритичен?
У него низкая самооценка :)