Больше историй
31 марта 2017 г. 13:14
175
"И пели травы ломко, и журавли трубили, что не убили Лорку, когда его убили" / Е. Евтушенко /
Не совсем история, а просто заметка, родившаяся в год 2013, в период увлечения творчеством и жизнью Федерико Гарсия Лорки.
Наверное, каждый из нас может припомнить в своей жизни пару-тройку случаев удивительных совпадений или тех случаев, когда внезапно просыпался дар предвидения. Чем чаще мы с этим сталкиваемся, тем интересней! Ведь подобные, будоражащие разум до мурашек по коже, мистические пассажи разбавляют пресную рациональность окружающего нас мира. Тем более будоражит нечто необъяснимо мистическое в жизни замечательных и знаменательных людей.
Сцена 1. Смерть поэта.
1928 год. До начала гражданской войны в Испании (1936-1939 гг.), окончившейся победой фашизма Франко, оставалось еще (или всего лишь) восемь лет. В этом году видит свет очередная и, пожалуй, самая надрывная книга стихотворений Федерико Гарсиа Лорка «Цыганский романсеро». Эмоциональным стержнем этой книги и по сей день считается заключительное стихотворение ее первой части – «Романс об испанской жандармерии».
«Их кони черным-черны,
и черен их шаг печатный.
На крыльях плащей чернильных
блестят восковые пятна.
Надежен свинцовый череп —
заплакать жандарм не может;
затянуты в портупею
сердца из лаковой кожи.
Полуночны и горбаты,
несут они за плечами
песчаные смерчи страха,
клейкую тьму молчанья.
От них никуда не деться —
скачут, тая в глубинах
тусклые зодиаки
призрачных карабинов...»
По сюжету стихотворения жандармы уничтожают светлый цыганский город Херес де ла Фронтера. Уничтожают бессмысленно, беспощадно и безнаказанно. Это стихотворение – ярчайший образец сюрреализма в поэзии: где в картины светлого цыганского города Юга Испании, вплетены библейские волхвы, Иосиф и Мария, где перенесенная на землю Андалусии разыгрывается драма избиения младенцев царем Иродом. Строки пронизаны ужасом. Еще более пронзительно звучат строки «Романса» для дня сегодняшнего, когда мы уже знаем, в какую пучину жестокости была ввергнута Испания через восемь лет. Потрясающе, но костер, который приведет к пожару гражданской войны, разгорится именно в Андалусии! И карательные отряды жандармерии, франкистов и фалангистов с лозунгом «Смерть интеллигенции!» раз за разом в каждом взятом городе разыграют сюжет «Романса об испанской жандармерии».
В начале 1936 года, когда о начале гражданской войны никто не помышлял, судьба подала Федерико Гарсиа Лорка сигнал: спустя восемь лет после выхода книги жандарм, некий сеньор Таррагона, подал на поэта в суд за оскорбление испанской жандармерии. В качестве доказательства был предъявлен «Романс об испанской жандармерии». Суд отклонил предъявленный иск, а Лорка лишь посмеялся над незадачливым «защитником Славной гвардии». До начала гражданской войны оставался месяц. До смерти поэта – два. Сочтя свою победу хорошим знаком, Лорка отправился в Гранаду... в последний раз.
18 августа 1936 года Лорка был арестован. На рассвете 19 августа – расстрелян. Одновременно его участь разделили три человека – сельский учитель и два тореро. Так автор стал героем сюжета своего собственного творения «Романса об испанской жандармерии».
Сцена 2. Меня не отыскали.
Как следовало из сохранившихся документов, Лорка был похоронен в общей могиле еще с тремя несчастными. В 2008 году внучка учителя, расстрелянного вместе с Лоркой, потребовала эксгумацию тел общей могилы, в которой якобы покоился и Федерико Гарсиа Лорка. Никаких останков не обнаружили не только в могиле, но и во всём муниципальном округе. В общей сложности по решению судьи были эксгумированы восемнадцать общих могил. Осенью 2012 года бесплодные поиски были прекращены по решению суда. Отсутствие результатов поисков останков Лорки оживило не только массу версий о его чудесном спасении, но и вопрос: не этот ли сюжет сам поэт описал в стихотворении «История и круговорот трех друзей» за шесть лет до своей смерти и за восемьдесят лет до безуспешных поисков.
«...Но хрустнули обломками жемчужин
скорлупки чистой формы — и я понял,
что я приговорен и безоружен.
Обшарили все церкви, все кладбища и клубы,
искали в бочках, рыскали в подвале,
разбили три скелета, чтоб выковырять золотые зубы.
Меня не отыскали.
Не отыскали?
Нет. Не отыскали».
Сцена 3. Мой друг Лорка.
«Браво!» воскликнул Сальвадор Дали, прочитав заметку о гибели Лорки. Позднее, объясняя свою странную реакцию на столь печальное известие, он сказал, что нет смерти лучше для настоящего поэта.
...
Со смертью Галы в 1982 году, жизнь постепенно покидает Сальвадора Дали. Он замкнут и раздражителен, практически перестал творить. Мозг его разрушается Болезнью Паркинсона. Два года он живет в замке Пуболь, в ожидании смерти. Внизу, в подвале замка две могилы, в одной тело Галы, другая пуста – Дали выстроил ее для себя. Но в 1984 году в замке случается пожар. Сальвадор Дали, чудом избежав смерти, с тяжелыми ожогами доставлен в госпиталь. После долгого лечения его перевозят умирать в Фигерас – в его театр, прижизненный театр его имени, впоследствии ставший его склепом.
Умер Сальвадор Дали 23 января 1989 года. Он пережил своего друга Федерико Гарсия Лорка на полвека.
Медсестра Эльда Феррер, ухаживавшая за угасающим гением, вспоминает: «В своих галлюцинациях Дали воображал себя улиткой. За два года я услышала только одну внятную фразу: Мой друг Лорка».
«Улитка, вздохнув украдкой,
прочь поползла в смущенье,
словно пред ней раскрылась
вечность на краткий миг».
«Как улитка отправилась путешествовать, и кого она встретила в пути» – одно из первых стихотворений Федерико Гарсиа Лорка, написанное им во времена дружбы с Сальвадором Дали. Стихотворение о жизни и смерти, о смысле жизни.