Больше историй
13 апреля 2025 г. 09:29
95
Когда пришло время регистрировать ребенка, не чуждая юмора мамаша назвала меня Батшевой – по той неординарной причине, что понятия не имела, кто из семи – а то и семидесяти семи – возможных кандидатов мог бы претендовать на роль моего отца.
Автор никак не поясняет эту фразу. И тут приходится только гадать, что он имеет в виду. Как большинство еврейских имен, Батшева - "говорящее" имя. Оно чаще всего переводится как "Дочь клятвы". И тут загадка, что имел в виду автор. В принципе, Вирсавия, которую соблазнил библейский царь Давид, как раз и есть Батшева, Висавией ее назвали греческие переводчики. Но история измены мужу с царем Давидом тоже не ложится в канву. Но наткнулся на еще один первод имени, "Дочь изобилия", возможно здесь-то и есть ответ на мой вопрос. Что подразумевается обильное количество возможных отцов героини.
P.S.
Только сегодня дошло, что имел в виду автор. Шева - на иврите это число 7. Т.е. автор перевел это как дочь семи. Но есть нюанс. Имя Батшева пишется как בתשבע. А Дочь семи как בת שבעה. Слышится похоже, но не совсем одинаково. Поэтому я и не понял сходу.