Больше историй

17 декабря 2013 г. 11:07

1K

Предельный ответ

На работе у нас есть три постоянных курьера. Пока я занимаюсь проверкой заказов, каждый из них обязательно задает мне один и тот же вопрос.
Так начинается наш еженедельный ритуал.

— Что читаете? — спрашивает курьер-романтик.
— Роман, — говорю, — исторический.
— Про любовь? — уточняет он.
— Про убийства, — отвечаю я. И зачем-то решаю добавить: — Зверские и бесчеловечные.
Видимо, конец рабочего дня сказывается.
— Тьфу, — морщится курьер-романтик, — лучше б про любовь читали.

— Какой жанр? — интересуется деловой курьер, глядя на книгу.
— Детектив, — говорю быстро и по существу. Как на допросе.
Он кивает.
— Уже известно, кто убийца?
— Ага, — осторожно отвечаю.
— Зачем дочитываете?
Я теряюсь. Почему-то вспоминаю курьера-романтика.
— Ну а вдруг всё закончится свадьбой?
Больше таких вопросов деловой курьер мне не задает.

— Про что книга? — начинает допытываться курьер-зануда.
На самом деле, ему не важно, про что. Его интересует только «зачем».
— Про монастырь, — бубню.
— А вы на кого учитесь? — уточняет.
— На дизайнера, — отвечаю уже в который раз.
— Тогда зачем вам про монастырь?
Вот он, главный вопрос.
Я решаю отшутиться, забыв, что с ним шутить нельзя. Шуток он не понимает.
— Ну а вдруг я решу туда податься?
Курьер-зануда молчит. Я тоже молчу. Смотрим друг на друга и молчим.
— Я потом на религиоведение собираюсь поступать, — решаю выкрутиться я. — Пригодится.
Он наконец-то забирает заказы и уходит.

Сегодня снова должен прийти курьер-зануда. У меня на столе лежит научно-популярная книга.
Думаю, я расскажу ему о том, что с детства мечтала стать астрофизиком.

Ветка комментариев


Спасибо :)) А сами читают или только спрашивают?
У меня на работе, наоборот, людей почти нет: я, да босс, да соседка из турфирмы. Вот с ней мы как раз очень часто за чашкой чая обмениваемся мнениями о прочитанном, и тут уже я выступаю в роли делового курьера:
— Пытаюсь добить ту книгу про Стива Джобса, нудно — сил нет...
— Зачем тогда добиваешь?
— Ну так интересно, чем кончилось.
— Он умер. Прости за спойлеры. Можешь не дочитывать.


Коллеги в моем кабинете сами тоже читают, мне с ними повезло) А остальные по-моему просто интересующиеся. Причем некоторые иногда без спроса хватают книгу, начинают ее судорожно листать, да еще с таким взглядом, как будто ищут там что-то в стиле "Сумерек" или "50 оттенков...", а натыкаются на англоязычный текст... Обломище)


Вот чтобы без спроса хватали — ни разу еще не было. Я, наверное, слишком злобно зыркаю из-под челки :) Очень любят в метро через плечо заглядывать, и если видят иностранный текст, начинают откровенно пялиться, как на ископаемое.
Мне кажется, это какое-то особое хобби — составь впечатление о человеке по одной-единственной книге у него в руках. Как на меня только не реагировали...


если видят иностранный текст, начинают откровенно пялиться, как на ископаемое.


Это точно! И заглядывать в книгу при этом начинают еще активнее, будто случится чудо, и английский текст вдруг смениться русским.
Был один раз такой случай. Сидела я в торговом центре, ждала подругу, читала книгу (как раз на английском). Рядом сидел какой-то мужчина, который не избежал соблазна в книжку заглянуть. Пару минут он переводил взгляд то с книги, то на меня, после чего затеял разговор:
— А что вы делаете?
— ...книгу читаю (почувствовала себя Капитаном Очевидностью).
Еще минуту он молчал, задумчиво глядя в книгу, после чего выдал:
— И вы понимаете, что там написано?
— Нет. Мне просто нравится разглядывать однотипные странички с разными словами, смысл которых я не понимаю. Это ведь так увлекательно!
Он явно не ожидал такого ответа, но и разговор, судя по выражению лица, прерывать не собирался. Спасибо подруге, которая очень воремя появилась.

Страшно представить, что будет, если я все же выучу японский и начну на нем книги читать...


«И вы понимаете, что там написано?» — этот вопрос бьет все рекорды популярности! Я взяла привычку в ответ на него хлопать глазами и неуверенно лепетать: не паньимать... па-рьюски... Или нести что-нибудь на безграмотном немецком с сильным норвежским акцентом :))) Вообще, главный скилл, приобретенный мною за недолгую работу в театре, — в любой дурацкой ситуации включать бредогенератор. Мало того, что помогает отделаться от нежелательных собеседников, так еще и жизнь делает куда веселее :)

А что касается японского — есть у меня знакомая, которая в метро делает упражнения по японскому. Говорит, каждый раз чувствует себя экзотическим животным в зоопарке :)


Отличная идея! Надо будет тоже поробовать ответить в стиле "йа твоя не паньимай")) Хотя я вот в дискуссионный клуб хожу, и преподаватель у меня англичанин, из Лондона. Вот мы с ним домой на одной маршрутке ездим. Только начинаем разговаривать, так все головы сразу в нашу сторону поворачиваются, в глазах - шок. Вторая волна шока начинается, когда мне нужно выходить и я на чистейшем русском прошу остановить на следующей остановке)

А я вот когда в трамвае задачки по дискретной математике решала, тоже ощущала себя каким-то пришельцем, чудом-юдом))


Мне в связи с этим вспоминаются предсессионные разговоры в переполненном транспорте на суровом художественном сленге:
— Мы как вешаемся, с расчлененкой или без?
— Босс сказал, без расчлененки можно даже не приходить.
— Вот черт, у меня только прошлогодняя... Голых мужиков тащить?
— Само собой. Сколько у тебя?
— Один, на шкафу валяется. Еще руки-ноги какие-то были.
— Одолжишь пару конечностей до вторника?

Мы за собой, естественно, никаких двусмысленностей не слышим и совершенно не понимаем, с чего вдруг эта почтенная дама крестится, вперившись в нас взглядом.


ахахаха) эх, жаль я при этом не присутствовала)
ну я с одногруппниками вела в общественном транспорте только разговоры на суровом технарьском (прогерском) сленге. Окружающие не крестились, только пялились и видимо считали, что мы как минимум говорим на клингонском... если, конечно, они знали, что такое клингонский... #обожемойязадрот


Скорее #цивилытакиецивилы ;)
Для меня, на самом деле, любая поездка в транспорте и любой культпоход превращаются в тихий ад, если не отгородиться книжкой: такое ощущение, что каждый считает своим долгом нарушить твои личные границы — и не только физически. Так ведь и книжка, бывает, только провоцирует... Ну кому какое дело до того, что мы читаем и о чем говорим?


Делать людям нечего, вот и суют свой нос в чужие дела... А книжка для многих прямо как красная тряпка, или как призыв: "Эй! Загляни в меня! А потом задай этому незнакомому тебе человеку, который меня держит, миллион бессмысленных вопросов! Он этого очень хочет, дружище!" Помню стояла в огроменной очереди для получения загранпаспорта, держала читалку прямо перед носом, да еще в наушниках, музыку параллельно слушала. А вот и риторический вопрос: к кому постоянно подходили с разными вопросами вновь прибывшие люди?


Кстати, да, забавное наблюдение: я перестала носить с собой плеер и слушать музыку в дороге — ко мне перестали подходить с вопросами «как пройти» и «где найти». Но перестать носить с собой книги, чтобы оградиться от вмешательств в частную жизнь, я не готова :))


И правильно, не надо из-за таких людей отказывать себе в удовольствии) Правда я от плеера вряд ли откажусь:-) да и он помогает включать игнор, делать вид, что я никого вокруг не замечаю, ничего не слышу)