Больше историй

29 мая 2014 г. 18:27

487

Татьяна Устинова, узбечка и русский язык

Несколько лет назад заглянула в овощную лавку, никого не видно. Кричу: «Эй, есть кто живой?» Вдруг откуда-то из-за угла выскакивает узбечка, молодая, красивая, но разъярённая, и кричит: «Здесь мёртвых нет! Здесь все живые! А вам, женщина, раз вы такое говорите, прямая дорога на кладбище! Там вам место!»
Я теряюсь, мямлю что-то вроде: «Но, синьора, я ничего такого не говорила!» и поспешно удаляюсь в растрёпанных чувствах. Понятно, с одной стороны, что человек плохо знает русский язык, не знает такого выражения, но что же на людей бросаться?
Прихожу домой, достаю из сумки только что купленную книжку Устиновой «Неразрезанные страницы», и, дабы развеяться, начинаю читать. И вижу, что первые слова там, после эпиграфа, такие: « - Але! – глупо сказал он, как будто в телефон, и помолчал, прислушиваясь. – Але, есть кто живой?..»