Опубликовано: 19 мая 2021 г., 12:19

5K

Дебора Леви: Мари Кондо не отвоевать моих полок с книгами

45 понравилось 3 комментария 2 добавить в избранное

Я уже на том этапе, когда книги перестают говорить со мной. Но меня не убедить избавиться от Керуака или Колетт

Ответная реакция на cовет Мари Кондо выбрасывать те книги, что не приносят нам удовольствия, показывает, насколько мы, в цифровой век, привязаны к физическим копиям книг. Я считаю, что Кондо очень впечатляет. Мне нравится ее совет складывать рубашки с любовью в наших руках. Почему бы и нет? Так или иначе, я лично не стану этим заниматься, потому что я поверила в свое время Вирджинии Вулф, когда та посоветовала женщинам-писателям убить в себе домашнего ангелочка. Надеюсь, мы смогли это сделать с любовью в наших руках. (И, кстати говоря, меня повеселила Кондо и ее эксперименты с разрыванием книг по частям, чтобы они лучше умещались на полках. Наверное, это все-таки перебор.)

На текущий момент моей жизни я опустошила свои полки от многих книг, которые были со мной десятилетиями. Я осознала: у меня нет к ним никакой привязанности. Словно в отношениях, зашедших в тупик, я жила с надеждой, что мы когда-нибудь найдем общий язык. Или, в более духовном понимании, если книги и говорили со мной, я не хотела их больше слушать. Я начинала, забрасывала и, как итог, признавала свою ошибку и нежелание браться за книгу изначально. Художественная литература, к примеру, может быть скучной по тем же причинам, по которым сами люди могут быть неинтересными. Ограниченность, нетерпимость к недоверию касательно чего-либо, отсутствие интереса к личным качествам других, не в состоянии углубиться в неизвестную часть своего мозга (более известную как подсознание). Неугомонная веселость или отчаяние, и, что самое главное, отсутствие у меня интереса понять, о чем она думает.

Едва ли моя текущая коллекция станет причиной моих новых знакомств, потому что мне не совсем нравятся люди, читающие много умных книжек. Тяжелое и грустное откровение. Я очевидно привлекаю людей со схожими книжными интересами. Однако кажется, что с книгой отношения более сексуально привлекательней и крепче, нежели с человеком, который ее прочел.

Большинство книг, что у меня остались, приносят мне радость, но я осознаю, что мое понимание радости отличается от вашего. Для начала, под буквой «Л» – Жак Лакан (чья теория настолько сложная, что он получил прозвище Плакан), Элмор Леонард, Примо Леви. Больше всех я перечитывала Лакана. Потому что я не понимаю большинство его работ. Не считаю это чем-то плохим. Леви, исключая чудо, благодаря которому он пережил военные лагеря, не приносит мне такого удовольствия, как Мюриэл Спарк. Однако я осознаю великую жертву и историческую необходимость для Леви переживать вновь время в Аушвице, возвращаясь туда каждый день во время написания и редакции «Человек ли это» . Рядом с Леви у меня стоит роман «Аустерлиц» Зебальда, который хорошо резонирует вместе с ним.

Странно, но я сохранила большинство уже потрепанных книг, которые читала в юности, включая Керуака и Колетт. Я начала читать у нее цикл книг о Клодине, затем переключилась на «Бродягу» (The Vagabond), «Чери» (Cheri) и ее более эзотерическое «Чистое и порочное» , где было что-то запретное, что привлекало меня. Она была будто одной ногой «вне» и другой внутри буржуазной жизни ее эпохи, и мне нравилось, как она на этих самых ногах носила мужские шлепанцы, чтобы позлить своего чопорного второго мужа.

Я наслаждаюсь коллекционированием работ «потерянных модернистов», таких как Хоуп Миррлис, несмотря на то, что мне нравится лишь одна ее поэма «Париж», написанная в 1919 году – чарующее приключение, один день из жизни послевоенной столицы. Мне она нравится из-за заметного и содержательного вступления Сандипа Пармара, в котором я узнала, что это издательство Хогарт Пресс (принадлежавшее Леонарду и Вирджинии Вулф) опубликовало Миррлис, и которое первым в Британии опубликовало «Толкование сновидений» Фрейда.

Так получилось, что книги у меня сами собой начали собираться еще и по историческому периоду. Рядом с Миррлис у меня стоит несколько трудных, но заманчивых работ Гертруды Стайн – которая тоже жила в Париже в 1919 году, наблюдая с балкона отеля за измученными израненными солдатами, возвращающимися домой. В настоящий момент я пишу о Стайн, ее учебе в колледже Редклифа в области психологии под попечительством философа Уильяма Джеймса. По этой причине «Принципы в психологии» Джеймса стоят рядом со «Становлением американцев» Гертруды Стайн.

И снова к Мари Кондо. Я хотела бы знать, как складывать одежду так, чтобы она стояла аккуратным рядом, как она нам мастерски это продемонстрировала. Проблема в том, что я не уверена, что подобный порядок сделает меня свободнее, счастливее и более приближенной к остальному миру, чем моя беспорядочная книжная коллекция.

Дебора Леви

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

45 понравилось 2 добавить в избранное

Читайте также

Комментарии 3

Жесть, автор не любит людей, которые читают много "умных книг", но при этом признается, что всё время читает Лакана и не понимает его. Прямо как лакей Петрушка, ей-богу.

***

Из оригинальной статьи пропущен целый предпоследний абзац. Колетт всё же написала Шери и Странницу , а не "Чери" и "Бродягу". "Dada" – это дадаизм, сюрреализм. "Animistically" – анимистически, одушевляя вещи. "Sexy" иногда больше употребляется в смысле "exciting, stimulating", чем сексуальный.

Превращение из Lacant в Плакана классное, правда)

Я всегда подозревал что Кондо это типа городской сумасшедшей, но после этого - разрывать книги, чтоб удобней размещать на полках- убедился окончательно !))

Ну, я тоже стараюсь следовать некоторым советам Кондо, но книги рвать, чтобы они поместились на полках, это кажется, уже чересчур. Либо переходите на электронные книги, либо перестаньте скупать их тысячами.