Лучшая рецензия
Смотреть 3
А мы, оказывается, знакомы. То есть, Флэнн о`Брайен меня, конечно не может знать, он и умер до моего рождения, а и был бы жив, какое ему дело до поклонников? То есть, любовь и уважение всякому приятны, но боюсь, что много любви от меня Майлзу на Гапалиню не перепало. Постой, детка, при чем здесь какой-то Майлз с издевательски звучащей (среднее между гопаком и линем на русский слух) фамилией? Это псевдоним о`Брайена, под ним написан роман «Поющие Лазаря или Очень бедные люди», который я сильно не полюбила, но дочитала до конца, потому что русский перевод сделан Анной Коростелевой, чью «Школу в Кармартене» люблю всем сердцем многие годы.
И сейчас, как истинный Телец - скопидом и стяжатель, пожалела, что не мне досталось в прошлогодней «Большой прогулке» на Лайвлибе задание прочесть о`Брайено…