Предполагалось, что это будет книга о бунтаре и снобе, который поступает так, как велит ему чувство противоречия, нежелание быть «как все», любить и отвергать то же, что и все. Эммануэль Каррер доволен: биография «Лимонов» вывела его из журналистов второго ряда на авансцену французского книжного рынка. Теперь он презентует перевод «Лимонова» в России. «Это взаимовыгодный процесс, – жизнерадостно объясняет Каррер. – Благодаря этой книге я получил во Франции известность, а Лимонов – реабилитацию. Ведь после того, как он воевал в Югославии на стороне сербов, его европейские друзья от него отвернулись и он стал персоной нон-грата».
Итак, предполагалось, что это будет книга о Лимонове. На деле же, после того как биография вышла в России, оказалось, что это три книги в одной. Первая – собственно о Лимонове. Вторая – о французских читателях как аудитории, которой стремился понравиться Каррер. Третья – о вкусах и привычках российского книжного рынка.
Читать дальше рецензию Татьяны Шабаевой в ЛГ