Моя оценка

Стихи немецких поэтов-классиков привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые, ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь: "Вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение... Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия». Я специально оставил первые варианты переводов, чтобы читатель видел, как не просто передать суть и дух стихов этих поэтов. Кроме того, неточные переводы порой красивее точных. Я не знаю ни одного перевода стихов Рильке, сделанного Цветаевой, и только два Пастернака, дружившего с Рильке. Видимо, любовь к поэту мешала переводам. Романтика Шиллера прекрасна и возвышенна. Приятного чтения.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти

Лучшая рецензия

Смотреть 1
Terika

Terika

Рецензии

17

5

Интересно услышать одно и то же стихотворение в разных переводах/

Как то я никогда не задумывалась об этом, потому что особо ни поэзией ни тем более иностранной поэзией не увлекалась.

Читает девушка, красиво и голос приятный. Мне больше нравится слушать в мужском исполнении, но здесь неплохо вышло. Да и не сильно длинно, чуть меньше 2 ч.

Время за готовкой скрасила неплохо

тг канал Аромат книги

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 963