
Автор
Лучшие книги Ефрема Исааковича Бауха
- 15 произведений
- 10 изданий на 2 языках
По популярности
-
Горошки и граф Трюфель Ефрем Баух, Наум Медовой
Год издания: 1973 Издательство: Лумина Язык: Русский -
Пустыня внемлет Богу Баух Э.
ISBN: 978-5-05-005312-1 Год издания: 2014 Издательство: ИЗД-ВО "РАДУГА" ОАО Язык: Русский Эфраим Баух - крупнейший русскоязычный израильский писатель, председатель Федерации союзов писателей Израиля, лауреат нескольких литературных премий, заместитель председателя израильского отделения Международного ПЕН-центра. Важнейшее его сочинение - эпическая семи-логия «Сны о жизни», охватывающая огромный исторический пласт событий, которые происходят в России, Израиле, Италии...
Э. Баух является также едва ли не первым переводчиком на русский язык полного текста священной книги каббалистов «Зоар». Новый его роман, «Пустыня внемлет Богу», представляет собой жизнеописание великого ветхозаветного пророка и законоучителя Моисея. -
На одной волне: Еврейские мотивы в русской поэзии Иосиф Бродский, Марина Цветаева, Илья Эренбург, Иван Бунин, Эдуард Багрицкий, Валерий Брюсов, Владимир Маяковский, Лев Мей, Евгений Евтушенко, Осип Мандельштам, Андрей Вознесенский, Семен Липкин, Александр Галич, Ефрем Баух, Борис Слуцкий, Павел Антокольский, Иосиф Уткин, Владимир (Зеэв) Жаботинский, Маргарита Алигер, Михаил Светлов, Лев Гольдберг, Марк Лисянский, Илья Сельвинский, Евгений Винокуров, Наум Коржавин, Елизавета Кузьмина-Караваева, Николай Гумилёв, Мария Шкапская, Семён Фруг, Владимир Лифшиц, Самуил Маршак, Григорий Глазов, Олег Дмитриев, Д. Сетер, Довид Кнут, Тамара Должанская, Ася Векслер, Л. Жданова
Год издания: 1974 Издательство: Библиотека Алия Язык: Русский В сборник вошли произведения более сорока авторов, принадлежащих к различным течениям в литературе и поколениям (евреев и неевреев), писавших по-русски на еврейские темы. Среди них — П. Антокольский, Э. Багрицкий, И. Бунин, О. Мандельштам, М. Цветаева, М. Светлов, А. Вознесенский и др. -
Оклик Эфраим Баух
Язык: Русский Роман крупнейшего современного израильского писателя Эфраима(Ефрема) Бауха «Оклик» написан в начале 80-х. Но книга не потеряла свою актуальность и в наше время. Более того, спустя время, болевые точки романа еще более обнажились. Мастерски выписанный сюжет, узнаваемые персонажи и прекрасный русский язык сразу же сделали роман бестселлером в Израиле. А экземпляры, случайно попавшие в тогда еще СССР, уходили в самиздат. Роман выдержал несколько изданий на иврите в авторском переводе. -
Завеса Ефрем Баух
ISBN: 978-965-7288-21-4 Год издания: 2008 Издательство: Книга-Сафер Язык: Русский Три героя романа не названы по именам.
Философ, пытающийся понять и познать мир и себя в этом мире; Разработчик сверхсекретных систем военного назначения; Предатель, предающий все и вся, даже самого себя и в конце концов сам преданный.
Эфраим Баух знал и Берга и Цигеля, но, в отличие от своего «альтер эго» Ормана, под настоящими именами.
Подлинны не только персонажи, но и обстоятельства действия романа.
Великие противостояния последних десятилетий века минувшего выписаны с обостренной точностью.
Центральным событием романа является операция «Мир Галилее» 1982 года, несколько часов которой потрясли мир. ВВС Израиля уничтожили все сирийские ракеты «земля-воздух», и ПВО Сирии, аналог системы обороны Варшавского пакта, оказалась беззащитна.
На страницах книги захватывающая линия шпионского триллера перемежается с современным интеллектуальным романом. -
«Перстами руки человеческой…». Феллини – Венеция – Фуко Ефрем Баух
ISBN: 978-965-7288-24-7-2 Год издания: 2018 Издательство: Книга-Сефер Язык: Русский В новой книге эссе, Эфраим Баух с присущими ему мудростью, эрудицией, мастерством продолжает размышлять и вспоминать. Какова цена слову, как ответственен художник, писатель, мыслитель за то, что создается «перстами рук…»…
Венецианское гетто, наследие великого Феллини, философские изыскания Фуко – Эфраим Баух приглашает взглянуть на современность с этих трех точек отсчета.
Истинное наслаждение получит читатель, следя за свободным течение мысли и фразы крупнейшего израильского русского писателя Эфраима Бауха. -
За миг до падения Эфраим Баух
Год издания: 2017 Язык: Русский В новый авторский сборник мастер интеллектуальной прозы Эфраим Баух включил новеллы, написанные в разные годы. Но в них – история. История страны, история эпохи. История человека – студента, молодого горного инженера, начинающего литератора. История становления, веры, разочарования…
Студент, которого готовы «послать» на Фестиваль молодежи и студентов в 1957 году, спустя 20 лет, в поезде, увозящем его из страны исхода, из СССР, как казалось – навсегда, записывает стихи:
Прощай, страна былых кумиров,
Ушедшая за перегон,
Страна фискалов без мундиров,
Но со стигматами погон.
Быть может, в складках Иудеи
Укроюсь от твоих очей
Огнем «возвышенной идеи»
Горящих в лицах палачей.
Он уехал, чтобы спустя годы вернуться своими книгами. -
«Что в имени тебе моем…» Ефрем Баух
ISBN: 978-965-7288-24-7 Год издания: 2016 Издательство: Книга-Сефер Язык: Русский В новой книге эссе, Эфраим Баух с присущими ему мудростью, эрудицией, мастерством продолжает размышлять и вспоминать.
Израиль и Молдова, Рим и Рига, Ахмадулина и Межиров, Пастернак и Мандельштам, Тора и Ницше…
Истинное наслаждение получит читатель, следя за свободным течение мысли и фразы крупнейшего израильского русского писателя Эфраима Бауха. -
Над краем кратера Ефрем Баух
ISBN: 978-965-7288-23-8 Год издания: 2012 Издательство: Книга-Сэфер Язык: Русский Судьба этого романа – первого опыта автора в прозе – необычна, хотя и неудивительна, ибо отражает изломы времени, которые казались недвижными и непреодолимыми.
Перед выездом в Израиль автор, находясь, как подобает пишущему человеку, в нервном напряжении и рассеянности мысли, отдал на хранение до лучших времен рукопись кому-то из надежных знакомых, почти тут же запамятовав – кому. В смутном сознании предотъездной суеты просто выпало из памяти автора, кому он передал на хранение свой первый «роман юности» – «Над краем кратера».
В июне 2008 года автор представлял Израиль на книжной ярмарке в Одессе, городе, с которым связано много воспоминаний. И тут, у Пассажа, возник давний знакомый, поэт и философ.
– А знаешь ли ты, что твоя рукопись у меня?
– Рукопись?..
Опять прав Булгаков: рукописи не горят. «И возвращается ветер на круги своя». -
Солнце самоубийц Ефрем Баух
ISBN: 965-339-002-3 Год издания: 1994 Издательство: Мория Язык: Русский Эфраим (Ефрем) Баух определяет роман «Солнце самоубийц», как сны эмиграции. «В эмиграции сны – твоя молодость, твоя родина, твое убежище. И стоит этим покровам сна оборваться, как обнаруживается жуть, сквозняк одиночества из каких-то глухих и безжизненных отдушин, опахивающих тягой к самоубийству».
Герои романа, вырвавшись в середине 70-х из «совка», увидевшие мир, упивающиеся воздухом свободы, тоскуют, страдают, любят, сравнивают, ищут себя.
Роман, продолжает волновать и остается актуальным, как и 20 лет назад, когда моментально стал бестселлером в Израиле и на русском языке и в переводе на иврит.
Редкие экземпляры, попавшие в Россию и иные страны, передавались из рук в руки. Теперь один из лучших романов Эфраима Бауха (он вышел еще под «русским» именем автора Ефрем), стал доступен для всех ценителей настоящей прозы.