
Автор
Мирослав Крлежа — библиография
- 18 произведений
- 24 издания на 5 языках
Произведения
-
Harbors Rich with Ships Мирослав Крлежа
Miroslav Krleža was a giant of Yugoslav literature, yet remarkably little of his writing has appeared in English. In a body of work that spans more than five dozen books, including novels, short stories, plays, poetry, and essays, Krleža steadfastly pursued a radical humanism and artistic integrity. Harbors Rich in Ships gives English-speaking readers an unprecedented opportunity to appreciate the astonishing breadth of Krleža’s literary creations. Beautifully translated by Željko Cipriš, this collection of seven representative early texts introduces a new audience to three stories from Krleža’s renowned antimilitarist book, Croatian God…
-
В агонии Мирослав Крлежа
Форма: пьеса Оригинальное название: U agoniji Дата написания: 1928 Перевод: Наталья Вагапова -
Знамена Мирослав Крлежа
Форма: роман Оригинальное название: Zastave Первая публикация: 1969 Перевод: Т. Попова, И. Добра, А. Лазуткин, Т. Вирта, А. Данилова Пер. кн. 1: Т. Поповой, кн. 2: И. Добры, А. Лазуткина, кн. 3: Т. Вирты, кн. 4: А. Даниловой.
-
Три домобрана Мирослав Крлежа
Форма: рассказ Оригинальное название: Tri domobrana Первая публикация: 1922 Перевод: Ольга Кутасова -
Агония Мирослав Крлежа
Форма: пьеса Оригинальное название: U agoniji Первая публикация: 1928 Перевод: Н. Вагапова -
Хорватська рапсодія Мирослав Крлежа
Форма: новелла Оригинальное название: Hrvatska rapsodija Дата написания: 1922 Перевод: Семен Панько -
Смерть Франя Кадавера Мирослав Крлежа
Форма: новелла Оригинальное название: Smrt Franje Kadavera Дата написания: 1922 Перевод: Семен Панько -
Домобран Ямбрек Мирослав Крлежа
Форма: новелла Оригинальное название: Domobran Jambrek Дата написания: 1922 Перевод: Семен Панько -
Три домобрани Мирослав Крлежа
Форма: новелла Оригинальное название: Tri domobrana Дата написания: 1922 Перевод: Семен Панько -
Королівська угорська домобранська новела Мирослав Крлежа
Форма: новелла Оригинальное название: Kraljevska ugarska domobranska novela Дата написания: 1922 Перевод: Семен Панько -
Битва біля Бистриці Лісної Мирослав Крлежа
Форма: новелла Оригинальное название: Bitka kod Bistrice Lesne Дата написания: 1922 Перевод: Семен Панько -
На грани рассудка Мирослав Крлежа
Форма: роман Оригинальное название: Na rubu pameti Дата написания: 1938