
Жан Рэй - циклы произведений
- 74 произведения
- 29 изданий на 3 языках
По циклам
-
Мальпертюи Жан Рэ
Форма: роман Оригинальное название: Malpertuis Дата написания: 1943 Этот роман – один из наиболее знаменитых примеров современного готического жанра в Европе. Рукопись, украденная из монастыря, древний каменный дом морской–торговой династии, в котором обитают таинственные существа – знакомые элементы готического романа. Но кое–что еще более странное происходит за стенами Мальпертюи, когда родственники съезжаются в ожидании скорой смерти дядюшки Кассава. Не уменьшая напряжения, захватывающие и ужасающие события романа несут читателя к апокалиптической развязке.
-
Последний гость Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Le Dernier voyageur Дата написания: 1929 Первая публикация: 2000 Перевод: Евгений Головин -
Племянник мертвеца Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Le Cousin Passeroux Первая публикация: 1947 Приятное, но несколько пресное, времяпровождение молодого богатого холостяка, обитающего в маленьком городке, прерывается визитом дяди. Тот много лет отдал дальним плаваниям в надежде обогатиться. Его чаяния сбылись, но самым бесчестным образом. Искатель сокровищ стал убийцей. С тех пор моряка преследует страшное проклятье.
-
Город Великого Страха Жан Рэй
Форма: роман Оригинальное название: La Cité de l'indicible peur Дата написания: 1943 Первая публикация: 1992 Перевод: Аркадий Григорьев Сможет ли это краткое вступление развеять вековой мрак? Много ли в нем откровений, дабы осветить путь охотнику за тайнами? И какую роль сыграл в трагедии Ингершама «Великий Страх», который более пяти веков правил за кулисами истории Англии?
-
Мистер Глесс меняет курс Жан Рэ
Форма: рассказ Оригинальное название: Mr. Gless change de direction Дата написания: 1957 Первая публикация: 2000 Перевод: Евгений Головин -
Здравствуйте, мистер Джонс Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Bonjour, Mr. Jones! Первая публикация: 1959 Перевод: А. Григорьев Жестокий доктор, ставивший в интересах науки опыты на собаках, пал от руки некоего храбреца, наградой которого стала встреча с НИМ, проживающим на Стерндейл-стрит, 33 — мистером Джонсом, очень похожим на Диккенса, но способным на много, много большее...
-
Переулок святой Берегонны Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: La Ruelle ténébreuse Дата написания: 1932 Первая публикация: 2000 Перевод: Евгений Головин Главный герой находит среди большого количества прессованной старой бумаги две тетради, исписанные от руки. Одна по-немецки, другая по-французски. Какую тайну хранят эти две истории, изложенные двумя авторами? (с) Надежда
-
Кладбище Марливек Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Le Cimetière de Marlyweck Первая публикация: 1930 Перевод: А. Григорьев Рассказ некоего человека, живущего в одиночестве и имеющего одного друга по имени Пиффи. Однажды они отправились на кладбище Марливек, таинственное место, куда рассказчик и Пиффи уже пытались попасть, но без успеха. Что ж, в этот раз все получилось...
-
Фортуна Герберта Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: La fortune d'Herbert Дата написания: 1925 Первая публикация: 1992 Перевод: Аркадий Григорьев -
Заброшенная обсерватория Жан Рей
Форма: рассказ — Я человек честный, — пробормотал проводник, — и хочу вас предупредить. Полтора года назад я проводил туда господина Грондара, а полгода спустя, весной, когда дорога вновь стала проходимой, мы спустили его труп. Три года назад я был проводником господина Майера, и мне пришлось быть среди тех, кто нес вниз останки несчастного. Ума не приложу, зачем вам нужно рисковать жизнью в этой проклятой богом обсерватории
-
Чёрное зеркало Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Le Miroir noir Дата написания: 1943 Первая публикация: 1992 Перевод: С. Зенкин В старом альманахе Уоррена за 1857 год Бакстер-Браун обнаружил информацию о черном зеркале Доктора Ди — могущественном артефакте. Им-то он и решил завладеть.
-
Владычица тигров Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: La Princesse Tigre Дата написания: 1961 Первая публикация: 1989 Перевод: А. Григорьев Молодой учитель (любитель фантазировать и весьма впечатлительная натура) прибывает в провинциальный школьный пансион. В этом пансионате странно все — экстравагантные преподаватели, анемичные ученики. Но главная загадка — обитательница изолированного крыла пансиона, которую директор однажды по обмолвке называет именем малайской принцессы. Молодой учитель решает во что бы то ни стало увидеть эту таинственную особу...
-
Смерть людоеда Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Croquemitaine n'est plus... Первая публикация: 1962 Перевод: А. Григорьев «Вряд ли кто смог бы объяснить, почему в 1911 году съезд фольклористов решили провести именно в Рамбуйе, осенней резиденции президента Французской Республики». Одним из номеров программы данного мероприятия была лекция месье Фенестранжа о Людоеде — персонаже страшных легенд. Докладчик считал, что прообразом ужасного каннибала послужил Жиль де Рэ... Трое фольклористов покинули съезд на автомобиле и заблудились в неизвестной местности, да ещё в пути их застала непогода. Случайно встретившийся им велосипедист любезно подсказал, как добраться до дома месье Фенестранжа...
-
Рука Геца фон Берлихингена Жан Рэй
Форма: рассказ Оригинальное название: La Main de Goetz von Berlichingen Дата написания: 1943 Первая публикация: 1971 Перевод: Аркадий Григорьев