
Истории с книгами — Рене Госинни
По популярности
12 января 2019 г. 12:43
903
Эти смешные галлы
На уроках истории как только заходит речь о галлах, школьники сразу начинают улыбаться и вспоминают добродушных весельчаков Астерикса и Обеликса, персонажей комиксов Рене Госсини и одноимённой французской комедии. А ведь на самом деле галлы (от лат. Gallus — «петух» - получившие прозвище за взрывной нрав и любовь лезть в драку по любому поводу) были ребятами совсем даже не добродушными. Да и всем видам юмора, предпочитали - чёрный. Мало того, что они любили резаться друг с другом за жизненное пространство или ещё по какой причине (ну там посмотрит кто на кого не так или на празднике место кто кому не уступит), так ещё и не были чужды…
10 мая 2014 г. 22:50
2K
100 плюсов электронных книг (с) Плюс 4
Плюс 4. Непереводимая игра слов. Однажды у меня была книга на французском. И словарь. Русско-французский. Вся трагедия была в том, что русско-французский - это далеко не то же самое, что французско-русский. Интернета не было. Вообще ничего не было. Я, книга и словарь. Ночь. Волки воют под окном Когда какой-нибудь öêœçæãï встречается в электронной книге, можно просто скопировать незнакомое слово и обратиться за помощью переводчику. Да, у меня дома есть личный раб-переводчик. Но в исключительных случаях я пользуюсь всё тем же Интернетом. Эта функция (я не про переводчика, раб не поставляется в комплекте с электронной книгой, как, впрочем, и с…