
Лучшие произведения Ясутака Цуцуи
- 27 произведений
- 15 изданий на 3 языках
По популярности
-
Девочка, покорившая время. Tokikake Ясутака Цуцуи, Раммару Котонэ
Форма: графический роман Оригинальное название: 時をかける少女 -TOKIKAKE- Первая публикация: 2011 Перевод: Иван Вегнер Семнадцатилетняя школьница Макото не задумывается о будущем: ни о том, кем хочет стать, ни о том, кем для неё являются её друзья Коскэ и Тиаки. Она не хочет ничего менять, и тут, как нарочно, обретает способность перемещаться назад во времени. С её помощью она начинает решать свои маленькие проблемы, не подозревая, что будущее, с которым она так легкомысленно обходится, рано или поздно всё-таки настанет.
-
Очаровательные дамы Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Перевод: любительский перевод Восемь очаровательных дам из бедного района, собираются вместе, чтобы посетить шикарные апартаменты в фешенебельном квартале. Они крайне хитры и обходительны...
-
Паприка Ясутака Цуцуи
Форма: роман Оригинальное название: パプリカ, Papurika Дата написания: 1993 Первая публикация: 2012 Перевод: Андрей Замилов Ацуко Тиба — светило НИИ клинической психиатрии, кандидат на Нобелевскую премию — известна в мире снов как юная девушка по имени Паприка. Ведь в психиатрии произошел прорыв — изобретено устройство (коллектор «Дедал»), позволяющее проникать в сны пациента и таким образом лечить неврологические расстройства. Неприятности начинаются, когда пропадает прототип новейшей, миниатюрной версии коллектора; похититель использует мини-«Дедал», чтобы сводить с ума недругов и соперников. Остановить его надо любой ценой, пока безумие не приобрело характер эпидемии...
-
Одиноко растущая женщина Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 佇むひと / Tatazumu hito Дата написания: 1974 Первая публикация: 1992 Перевод: А. Пахотин Недалекое будущее. Генетика достигла новых высот: теперь животных и людей можно вегетизировать — превратить в растения. И правительство нашло применение новой технологии: всех, кто позволит себе малейшую критику в адрес государства, жестоко карают, высаживая вдоль дороги.
-
Цивилизация напоказ Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: Roshutsusho bunmei Дата написания: 1967 Первая публикация: 1971 Перевод: З. Рахим В этом рассказе, написанном в незапамятные времена, Ясутака Цуцуй очень точно предсказал персональные компьютеры и интернет!
-
Преисподняя Ясутака Цуцуи
Форма: роман Оригинальное название: ヘル Дата написания: 2003 Первая публикация: 2016 Перевод: С. Логачёв Герой, пятидесятилетний Такэси, попав в автокатастрофу, оказывается в преисподней, где встречает своих знакомых, погибших при самых разных обстоятельствах. Здесь время проходит совсем не так, как на земле, и люди знают не только прошлое, но и будущее. Загробный мир у Цуцуи — совсем не такой, как его традиционно представляют: в чем-то страшнее, а в чем-то, как ни странно, забавнее.
-
Кольцевые ветки Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: Kanjo-sen Первая публикация: 1967 Перевод: З. Рахим Сложная топология токийского метро может привести к неожиданным событиям в вашей жизни.
-
Мой гранпа Ясутака Цуцуи
Форма: повесть Возвращение Кэндзо Годая из тюрьмы после 15-летнего тюремного срока изменит жизнь всей семьи, а особенно его внучки, школьницы Тамако. Повесть-сценарий (журнальный вариант), по которой в 2003 г. по книге был снят одноименный фильм, получивший несколько международных наград. Сам автор не раз заявлял, что теле- и киносценарии являются полноценными литературными произведениями, наравне с театральными пьесами. Как нам кажется, данное произведение красноречиво демонстрирует творческое кредо писателя — нарочитое размывание границ между высокой и массовой литературой.
-
Последний курильщик Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 最後の喫煙者 Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Государственная компания по борьбе с курением набирает обороты. И вот в Японии осталась лишь горстка курильщиков, скрывающихся от преследований поборников запрета в подвале дома. С каждым днем их становится всё меньше. И вот наступает момент, когда на крыше небоскреба, освещенный лучами вертолетных прожекторов, последний курильщик готовится проститься с жизнью, выкуривая последнюю сигарету...
-
Слухи обо мне Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: おれに関する噂 Ore-ni Kansuru Uwasa Дата написания: 1974 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Однажды Цутому Морисита, краем уха слушая новости по телевизору, вдруг услышал своё имя. Вслушавшись, с изумлением обнаружил, что диктор рассказывает о его личной жизни — робких попытках ухаживания за девушкой, которая работает в той же компании, что и он. Решив сперва, что у него галлюцинация и несколько успокоившись, на следующий день он видит в газете свою фотографию с небольшой статьёй, продолжающей освещать его личную жизнь. Что это? Чья-то мистификация? Или он окончательно сошел с ума?..
-
Ах-ах-ах! Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: YAH! Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Муж с женой, сидя за обеденным столом, обсуждали возможность покупки нового платья, как кто-то стремительно ворвался на кухню, и, представившись банковским служащим, немедленно стал убеждать супругу, что покупать платье пока преждевременно...
-
Граница счастья Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 幸福の限界 Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Никчемная жизнь, бессмысленные потуги на простое человеческое счастье, нервные срывы, психические патологии — вот то, в чем варится современный житель корпоративной Японии.
-
Дерево Даба-даба Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: だばだば杉 Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Супружеской паре подарили бонсайское дерево, пояснив при этом, что оно, дескать, если его поставить в спальню, будет навевать «сладкие» сны. Недолго думая, супруги тут же установили растение у своего брачного ложа...
-
Авиакомпания Горохати Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 五郎八航空 Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Журналист и фотограф отправляются в короткую экспедицию на необитаемый остров. Время поджимает, и босс требует их скорейшего возвращения из командировки. А тут, как назло, ураган, и совершенно непонятно, как теперь выбираться с этого чертова острова...
-
Вредно для сердца Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 心臓に悪い Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Герою, вынужденному находиться в длительной командировке на острове, вдали от цивилизации, не повезло. Его багаж, который должен был прибыть сюда вместе с ним, где-то затерялся. А ведь там находились лекарства, в которых тот очень нуждался... duke
-
Сальмонельщики с планеты Порно Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: ポルノ惑星のサルモネラ人間 Porno Wakusei no Salmonella Ningen Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Среди ученых, участвующих в экспедиции на планете Порно, была только одна женщина. И вдруг выясняется, что она беременна. А виновато в этом, как вскоре выяснили учёные, местное растение, каким-то образом вызвавшее это «непорочное зачатие». Для «помощи» пострадавшей трое исследователей отправляются за советом к аборигенам. Уж те-то наверняка знают, что делать!..
-
Девочка, прыгающая сквозь время Ясутака Цуцуи
Форма: новелла Оригинальное название: 時をかける少女 Дата написания: 1967 Первая публикация: 1967 Одна из известных и популярных работ Ясутаки Цуцуи, "Девочка, прыгающая сквозь время" - это история о пятнадцатилетней школьнице Казуко, которая неожиданно открыла способность перемещаться во времени. В ее стремлении выяснить личность таинственной фигуры, которая, как она считает, несет ответственность за ее паранормальные способности, ей постоянно приходится пересекать границы пространства и времени и подвергать сомнению понятия мечты и реальности.
-
Главная ветка "Медвежий Лес" Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 熊の木本線 Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Одинокий путник оказывается в деревенской глубинке на маленькой железнодорожной станции. Вынужденный ожидать несколько часов нужный поезд, он принимает участие в похоронах местного жителя. Лучше бы он этого не делал!..
-
Почасовая армия Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 通いの軍隊 Дата написания: 1979 Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Он и предположить не мог, что его отправят на линию фронта. Ведь он обычный продавец оружия, сбывающий винтовки по очень низкой цене небольшому государству, воюющему с соседом. Оружие, правда, оказалось с дефектом, и теперь ему предстоит каждый день ездить на линию фронта, чтобы устранить все поломки...
-
Только не смейся Ясутака Цуцуи
Форма: рассказ Оригинальное название: 笑うな Warau-na Дата написания: 1975 год Первая публикация: 2009 Перевод: С. Логачёв, И. Логачёв Сайта изобрел машину времени и пригласил своего приятеля на неё взглянуть. Тот, естественно, не поверив, начал хохотать. Пришлось устроить небольшую демонстрацию...