Автор
Перл Бак

Pearl Sydenstricker Buck

  • 36 книг
  • 31 подписчик
  • 1776 читателей
4.4
1 862оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
1 862оценок
5 1093
4 614
3 132
2 19
1 4
без
оценки
212

Перл Бак — библиография

  • Восточный ветер, западный ветер Перл Бак
    Форма: роман
    Оригинальное название: East Wind, West Wind
    Первая публикация: 1930

    Первый опубликованный роман Перл Бак Восточный ветер, западный ветер (East Wind, West Wind, 1930) посвящен конфликту восточной и западной цивилизаций. Действие в нем происходит в Китае на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков.

  • Враг Перл Бак
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Enemy
    Дата написания: 1942
    Перевод: Самуил Черфас
  • Серебряная бабочка Перл Бак
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Silver Butterfly
    Дата написания: 1960 г
    Перевод: Самуил Черфас
  • Смерть и рассвет Перл Бак
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Death and the Dawn
    Первая публикация: 1956 г.
    Перевод: Самуил Черфас
  • Отец Андреа Перл Бак
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Father Andrea
    Дата написания: 1929 г.

    "Отец Андреа жил весь день ради ночных часов, когда он мог изучать звезды. Дни в его приходе в китайском городе были длинны и переполнены людьми: все что-то кричали, просили, жаловались, а ночи кратки и наполнены светом тихих мирных звезд, сиявших, как лампады на темно-лиловом небе..." Перл Бак, 1882-1973. Американская писательница. Провела значительную часть жизни в семействе миссионеров в Китае. Ее роман "Добрая земля" (The Good Earth) был удостоен Нобелевской премии за 1932 г. В 1938 г. ей была присуждена и Пулитцеровская премия. Рассказ "Отец Андреа" критики относят к ее лучшим достижениям

  • Первая жена Юана Перл Бак
    Форма: повесть
    Оригинальное название: The First Wife
    Дата написания: 1931
    Первая публикация: 1937
    Перевод: Б. Гендляр
  • Peony Перл Бак

    Peony (or The Bondmaid) is set in the 1850s in the city of Kaifeng, in the province of Henan, which was historically a center for Chinese Jews. The novel follows Peony, a Chinese bondmaid of the prominent Jewish family of Ezra ben Israel's, and shows through her eyes how the Jewish community was regarded in Kaifeng at a time when most of the Jews had come to think of themselves as Chinese.

  • Мелисса Перл Бак
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Melissa
    Перевод: Б. Клюева

    Рассказ о маленькой десятилетней девочке, которая помогла обрести личное счастье своей тете, заменившей ей родителей.

  • Imperial Woman: The Story of the Last Empress of China Pearl S. Buck
    Форма: роман
    Оригинальное название: Imperial Woman: The Story of the Last Empress of China
    Первая публикация: 1956

    Tzu Hsi is the story of the last Empress in China, born into one of the lowly ranks of the Imperial dynasty. According to custom, she moved to the Forbidden City at the age of seventeen to become one of hundreds of concubines. But her singular beauty and powers of manipulation quickly moved her into the position of Second Consort. Tzu Hsi is feared and hated by many in the court, but adored by the people. The Empress's rise to power (even during her husband's life) parallels the story of China's transition from the ancient to the modern way.

  • A House Divided Pearl S. Buck
    Форма: роман
    Оригинальное название: A House Divided

    The conclusion to Buck’s celebrated Good Earth trilogy: the story of a man’s return to a homeland embroiled in revolution On the eve of a popular rebellion, the Chinese government starts to crack down in cities across the country. Fleeing the turmoil, Wang Yuan, the son of a famous general and grandson of the patriarch of The Good Earth, leaves for America to study agriculture. When he returns to China six years later, he encounters a nation still in the grip of violent uprisings. Unprepared for the social upheaval, Wang is torn by the tensions between old traditions and new ways, and by his formidable family, whose struggles he hopes to…

    Развернуть
  • Мать Пэрл Бак
    Форма: роман
    Оригинальное название: The Mother
    Первая публикация: 1933
    Перевод: Н. Л. Дарузес
  • Сыновья Перл Бак
    Форма: роман
    Оригинальное название: Sons
    Дата написания: 1932
    Перевод: Нина Дарузес

    "Сыновья" - вторая часть трилогии П. Бак "Дом земли". В книге дана история трех сыновей Ван Луна. И хотя в "Сыновьях" рисуется дальнейшая судьба сыновей Ван Луна, этот роман по существу так же, как и "Земля", является вполне законченным и самостоятельным романом. Оба романа написаны вне времени и пространства. Почти невозможно установить время и место действия романа. "Сыновья" написаны так, что их можно отнести к концу прошлого века и к настоящему времени. Если "Земля" целиком была посвящена деревне, ее быту, процессу накопления, то "Сыновья" посвящены исключительно важной и интересной теме - китайскому милитаризму. Это почти единственное…

    Развернуть
  • Призрак старого замка Перл Бак
    Перевод: Г. Азарова, Е. Коваленко
  • Гордое сердце П.С. Бак
    Форма: роман
    Оригинальное название: This Proud Heart
    Дата написания: 1938
    Перевод: В. Яковлев
  • Императрица Перл Бак
    Форма: роман
    Оригинальное название: Imperial Woman: The Story of the Last Empress of China
    Перевод: А. Кузнецов
  • Чужие края Перл Бак
    Оригинальное название: The Exile
    Дата написания: 1936
    Перевод: Юлий Кагарлицкий
  • Нобелевская речь Перл Бак
    Форма: эссе
    Перевод: Борис Гиленсон
  • Домашняя девочка Перл Бак
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Home Girl
    Первая публикация: 1947
    Перевод: Елена Каменская
  • Возвращение блудных сердец Перл Бак
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Hearts Come Home
    Дата написания: 1935
    Перевод: Елена Каменская

    Молодой Дэвид Лин сумрачно стоял в углу просторной гостиной и наблюдал за восемью или десятью парами прилежно танцующих знакомых. Музыка с чувством игравшего духового оркестра рвалась из-за купы пальм в горшках. Дэвид, разумеется, понимал, что гостиная была роскошной и дорогой, поскольку принадлежала господину Фану — одному из ведущих банкиров Шанхая. Господин Фан ни в коем случае не потерпел бы чего-либо не роскошного и не дорогого.

Показать ещё