
Поль Констан — о писателе
- Родилась: 25 января 1944 г.
Биография — Поль Констан
Поль Констан родилась на юго-западе Франции, в Атлантических Пиренеях. Детство ее прошло в Африке, какое-то время жила в США. Доктор филологических наук, специалист по литературе XVIII века. В южно-французском городе Экс-ан-Прованси основала Центр писателей Юга.
Основные темы творчества писательницы - детство, обучение девочек, условия жизни женщин, справедливость, колониализм.
Книги
Смотреть 7Библиография
White Spirit, 1989, Gallimard // рус.пер. Банановый парадиз
Le Grand Ghâpal, 1991, Gallimard // рус. пер. Большой Гапаль
La Fille du Gobernator, 1994, Gallimard // рус.пер. Дочь губернатора
Confidence pour confidence, 1998, Gallimard // рус. пер. Откровенность за откровенность
Sucre et Secret, 2003, Gallimard // рус.пер. Мед и лед
La Bête à chagrin, 2007, Gallimard // рус.пер. Несчастье на поводке
Титулы, награды и премии
Прозу Поль Констан отмечали неоднократно. Кроме Гонкуровской премии, она дважды лауреат «Гран-при» Французской академии, лауреат премии имени Валери Ларбо и премии Международной амнистии.
Премии
Рецензии
Смотреть 725 февраля 2013 г. 18:48
537
5
"Трагедия старости заключается не в том, что человек стареет, а в том, что он остается молодым". Оскар Уайльд
Ни в коем случае не хотим назвать героинь романа – а это четыре прекрасные дамы около 50 лет – старыми, но… стареющими, что важно - в мире, отвергающем старость как явление, считающим это «занятие» неприличным, требующим утаивания и маскировки. А трагедия заключается в том, что глядя на подруг (подруг ли?) ровесниц каждая героиня осознает ЕЁ немаленький возраст и КАК та постарела, но себя считает совсем другой: моложе (красивее, умнее).
Четыре героини – писательница, специалист по международным связям, филолог и актриса, подруги, участвующие в симпозиуме феминисток (к слову сказать, у каждой есть «говорящее»…
5 августа 2024 г. 14:13
152
5
Дамы и господа, выдыхаем: перед нами настоящая литература*. Та самая, в которой ни слова на ветер, потому что слово превыше всего, а каждая метафора — филигранно отмеренная доза лекарства. Принимать осторожно: по абзацу, максимум по главе, а потом обязательно вынырнуть, чтобы продышаться и подумать: "научусь ли я когда-нибудь писать ТАК?".
Сюжет прост: домашний бледнолицый мальчик Виктор уезжает из бабушкиной теплицы в суровую Африку и страдает. Окружающие активно помогают ему разлюбить жизнь. Можно подумать, что все персонажи "White Spirit" — отъявленные сволочи, уродцы или сумасшедшие, но выписаны они не черно-бело, а во всем многообразии кроваво-желтушных тонов. Они узнаваемы, они оживают и встают перед глазами. Будь то слегка утомительная любовь бабушки, пофигизм плантатора Цезаря,…