Автор
Рива Рубина

רבֿקה רובין

  • 4 книги
  • 1 подписчик
  • 3 читателя
4.8
5оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.8
5оценок
5 4
4 1
3 0
2 0
1 0
без
оценки
0

Рива Рубина — о писателе

  • Родилась: 15 мая 1906 г. , Минск, Минская губерния, Российская империя
  • Умерла: 2 марта 1987 г. , Москва, РСФСР, СССР
Я представляю интересы Ривы Рувимовны Рубиной

Биография — Рива Рубина

Окончила Минский государственный педагогический институт (1930). Награждена медалями.
Член Союза писателей СССР (1934).
Училась в аспирантуре Белорусской Академии наук, доцент Минского Педагогического института, преподаватель истории еврейской литературы, теории литературы.
С 1934 г. в Москве. Преподаватель еврейского отделения в Педагогическом институте.
В 1985 г. читала лекции о творчестве Шолом-Алейхема и И.-Л. Переца на Высших Литературных курсах в Москве.

Автор многих художественных произведений, критических публикаций о еврейской литературе, литературных переводов.
Автор творческих портретов еврейских писателей Шмуэла Галкина, Зелика Аксельрода (родного брата мужа Р. Рубиной),…

Льва Квитко, З. Вендрова, Эзры Фининберга, Ицика Кипниса, Д. Бергельсона и других.
Участвовала в подготовке собрания сочинений Менделе Мойхер-Сфорима в четырех томах, 1935—1940). В 1943 г. Рубина опубликовала сборник очерков «Идише фройен» («Еврейские женщины»).
В 1961 г. Рубина вошла в состав редколлегии журнала «Советиш Геймланд», демонстративно вышла из редколлегии, когда в журнале стали печататься антиизраильские материалы.
Подготовила к изданию книги З. Вендрова и И.-Л. Переца.
В качестве редактора и переводчика участвовала в издании шеститомного собрания сочинений Шолом-Алейхема на русском языке (М.: Художественная литература, 1971—1973).
Ею же написаны вступительные статьи к изданиям книг еврейских писателей на русском языке.

Книги

Смотреть 4

Библиография

Вьется нить: Рассказы и повести. — М., 1978
Вот такой день. — М., 1982
Странный день. — М., 1986
Вьется нить. (на идише) — М. 1975.
Вьется нить / перевод на русский Р. Рубиной и Е. Аксельрод. — М. 1978 (переиздание 1982)
идиш ‏«Аза мин тог»‏‎ (Странный день). — М. 1982
Странный день / перевод на русский Р. Рубиной и Е. Аксельрод. — М. 1986.

Ссылки

Цитаты

Смотреть 3

Кураторы

2

Поделитесь

Смотрите также

Писатели 20 века