
J. Joyce — об авторе
Книги
Смотреть 15Рецензии
Смотреть 1030 июля 2024 г. 16:54
792
4 "Пинай же понги, что заложены у тех, кто свободу ищет среди (кум) скриптров и сцентавров".
Так вона где собака зарылась... Не тут ли из потока сознания всплыл главный мотив автора, чтобы вот так выперхнуться?
"Пинай же понги [от "пинг понг", "как вы, так и я", "накоси-выкуси"], что заложены у тех, кто свободу ищет среди (кум) [кумовство?] скриптров и сцентавров" [писателей и сценаристов, при этом "кентавр" - маститый, видимо].
Впрочем, коллеги по цеху - это ведь уже потом, а вообще …
6 декабря 2015 г. 06:21
7K
5 Вечные поминки
Бесконечный смысл, стремящийся к нулю. Выраженное дао. Полголовы тригонометрия небес, полголовы зубовный скрежет.
Первая вещь, про которую я вообще ничего не понял. Кроме того, что смысл здесь всё-таки заложен. Несмотря на то, что перед нами особого качества перевод и выборка из отдельных вех оригинала, при значительном усилии концентрации проступают лекала некого сюжета. На одном из уровней …
Цитаты
Смотреть 19Истории
Смотреть 227 декабря 2024 г. 06:44
125
Рецензия В. Набокова
«Я ненавижу «Поминки по Финнегану», где злокачественная опухоль затейливых словесных сплетений едва ли искупает мертвенную жовиальность фольклора и легких, слишком легких аллегорий» (S.O., p. 102)
24 июня 2020 г. 02:59
2K
Когда дважды в месяц натыкаешься на забавные истории о Джойсе, впору задуматься, добавить себе в вишлист и / или начать собирать коллекцию. Почему бы и не здесь? Александр Генис - "Камасутра книжника": "Не всякая трудная книга заслуживает того, чтобы над ней убиваться. Я это понял на четвертом месяце. Первые три ушли на то, чтобы прочесть одиннадцать страниц “Поминок по Финнегану”. У меня было пять комментариев, русский перевод и линейка с прорезью, чтобы строчки не путались. И все – без толку. В отчаянии я обратился за помощью к экспертам. Каждый вторник они собирались в задней комнате отеля на 42-й стрит и разбирали шедевр Джойса – уже…