
Лучшие произведения Юна Фоссе
- 42 произведения
- 35 изданий на 6 языках
По популярности
-
Другое имя. Септология I-II Юн Фоссе
Форма: роман Оригинальное название: Det andre namnet Первая публикация: 2022 Перевод: Н. Фёдорова Художник Асле живет в Дюльгью. В основном он общается только со своим соседом, холостым рыбаком Ослейком. В Бьёргвине живет еще один Асле. Он тоже художник. Оба Асле дружат и в каком-то смысле представляют собой две версии одной и той же жизни. В первой книге «Септологии» мастер «медленной прозы» Юн Фоссе ретроспективно знакомит нас с детством обоих Асле. «Другое имя» — это история о памяти, фьорде, опасностях и о соседе, сгинувшем в море.
-
Однажды летним днём... Юн Фоссе
Форма: пьеса Оригинальное название: Ein sommars dag Дата написания: 1998 Перевод: Алла Рыбикова Женщина, муж которой много лет назад ушел в море и не вернулся, пытается во всех подробностях воспроизвести тот далекий день, в который раз силясь понять суть и причины происшедшего. Прошлое и настоящее прорастают друг в друга: пожилая Женщина пристально наблюдает за собой в молодости, прислушивается к своему разговору с мужем и подругой, вновь вместе со своим юным двойником проживает все перипетии страшного дня. В центре сюжета пьесы Юна Фоссе — взаимоотношения мужчины и женщины, история любви и расставания: понять и принять, сделать логичным, последовательным, установить причины и следствия. Но как?
-
Сон об осени Юн Фоссе
Форма: пьеса Оригинальное название: Draum om hausten Первая публикация: 1999 Перевод: Вера Дьяконова Почти неизвестный в России, наследник великих скандинавских драматургов Ибсена и Стриндберга, в родной Норвегии Юн Фоссе давно стал живым классиком и национальной гордостью. Пьеса "Сон об осени" - одно из его важнейших высказываний о человеке. В ней есть загадка, игра со временем и возрастом, когда вдруг оказывается, что человек, живущий душой, сердцем, чувствует в 50, 60, 70 то же, что и в 30. А значит - возраста, как понятия, не существует.
-
Кто-то вот-вот придёт Юн Фоссе
Форма: пьеса Оригинальное название: Nokon kjem til å kome Дата написания: 1996 Первая публикация: 2018 Перевод: Вера Дьяконова -
Я не мог тебе сказать Юн Фоссе
Форма: новелла Оригинальное название: Eg kunne ikkje seie det til deg Первая публикация: 1998 Перевод: Вера Дьяконова Новелла опубликована в журнале «Иностранная литература», 2005, № 11.
-
Ранок та вечір Юн Фоссе
Форма: роман Оригинальное название: Morgon og kveld Дата написания: 2000 Перевод: Ірина Сабор Опубликован в журнале "Всесвіт" 2007 № 5-6
-
A Shining Юн Фоссе
Форма: повесть Оригинальное название: Kvitleik Перевод: Damion Searls A man starts driving without knowing where he is going. He alternates between turning right and left, and ultimately finds himself stuck at the end of a forest road. It soon grows dark and begins to snow. But instead of searching for help, he ventures, foolishly, into the dark forest. Inevitably, the man gets lost, and as he grows cold and tired, he encounters a glowing being amid the obscurity. Strange, haunting and dreamlike, A Shining is the latest work of fiction by National Book Award-finalist Jon Fosse, "the Beckett of the twenty-first century" ( Le Monde ).
-
Вариации на тему смерти Юн Фоссе
Форма: пьеса Оригинальное название: Dødsvariasjonar Дата написания: 2001