Автор
Омар Хайям

عُمَر خَیّام نیشابوری

  • 482 книги
  • 133 подписчика
  • 3040 читателей
4.2
2 702оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.2
2 702оценок
5 1391
4 836
3 361
2 78
1 36
без
оценки
685

Омар Хайям — о поэте

  • Родился: 18 мая 1048 г. , Нишапур, Сельджукская империя (Хорасан-Резави, Иран)
  • Умер: 4 декабря 1131 г. , Нишапур, Сельджукская империя (Хорасан-Резави, Иран)

Биография — Омар Хайям

Омар Хайям Нишапури — выдающийся персидский математик и астроном, при жизни был известен исключительно как выдающийся учёный-энциклопедист. Всемирно признанный поэт, который на протяжении всей жизни писал стихотворные философские афоризмы (рубаи), в которых высказывал свои сокровенные мысли. С годами количество приписываемых Хайяму четверостиший росло и превысило 5 тысяч, хотя исследователи считают возможным его авторство в отношении 300-500 рубаи.

Омар был сыном палаточника, также у него была младшая сестра Аиша. В 8 лет знал Коран по памяти, глубоко занимался математикой, астрономией, философией. В 12 лет Омар стал учеником Нишапурского медресе. Он блестяще закончил курс по…

мусульманскому праву и медицине, получив квалификацию хакима, то есть врача. Но медицинская практика мало интересовала Омара. Он изучал сочинения известного математика и астронома Сабита ибн Курры, труды греческих математиков.

Детство Хайяма пришлось на жестокий период сельджукского завоевания Центральной Азии. Погибло множество людей, в том числе значительная часть учёных. Позже в предисловии к своей «Алгебре» Хайям напишет горькие слова:
Мы были свидетелями гибели учёных, от которых осталась небольшая многострадальная кучка людей. Суровость судьбы в эти времена препятствует им всецело отдаться совершенствованию и углублению своей науки. Большая часть тех, которые в настоящее время имеют вид учёных, одевают истину ложью, не выходя в науке за пределы подделки и лицемерия. И если они встречают человека, отличающегося тем, что он ищет истину и любит правду, старается отвергнуть ложь и лицемерие и отказаться от хвастовства и обмана, они делают его предметом своего презрения и насмешек.

В возрасте шестнадцати лет Хайям пережил первую в своей жизни утрату: во время эпидемии умер его отец, а потом и мать. Омар продал отцовский дом и мастерскую и отправился в Самарканд. В то время это был признанный на Востоке научный и культурный центр. В Самарканде Хайям становится вначале учеником одного из медресе, но после нескольких выступлений на диспутах он настолько поразил всех своей учёностью, что его сразу же сделали наставником.
Как и другие крупные ученые того времени, Омар не задерживался подолгу в каком-то городе. Всего через четыре года он покинул Самарканд и переехал в Бухару, где начал работать в хранилищах книг. За десять лет, что учёный прожил в Бухаре, он написал четыре фундаментальных трактата по математике.

В 1074 году его пригласили в Исфахан, центр государства Санджаров, ко двору сельджукского султана Мелик-шаха I. По инициативе главного шахского визиря Низам ал-Мулка Омар становится духовным наставником Султана. Кроме того, Малик-шах назначил его руководителем дворцовой обсерватории, одной из крупнейших. Он не только продолжал занятия математикой, но и стал известным астрономом. С группой учёных он разработал солнечный календарь, намного более точный, чем Григорианский. Однако в 1092 году, со смертью покровительствовавшего ему султана Мелик-шаха и визиря Низам ал-Мулка, исфаханский период его жизни заканчивается. Обвинённый в безбожном вольнодумстве, поэт вынужден покинуть сельджукскую столицу.
О последних часах жизни Хайяма известно со слов его младшего современника — Бехаки, ссылающегося на слова зятя поэта.

Однажды во время чтения «Книги об исцелении» Абу Али ибн Сины Хайям почувствовал приближение смерти (а было тогда ему уже за восемьдесят). Остановился он в чтении на разделе, посвященном труднейшему метафизическому вопросу и озаглавленному «Единое во множественном», заложил между листов золотую зубочистку, которую держал в руке, и закрыл фолиант. Затем он позвал своих близких и учеников, сделал завещание и после этого уже не принимал ни пищи, ни питья. Исполнив молитву на сон грядущий, он положил земной поклон и, стоя на коленях, произнёс: «Боже! По мере своих сил я старался познать Тебя. Прости меня! Поскольку я познал Тебя, постольку я к тебе приблизился». С этими словами на устах Хайям и умер.

Также есть свидетельство о последних годах жизни поэта, оставленное автором «Четырёх бесед»:
В году 1113 в Балхе, на улице Работорговцев, в доме Абу Саида Джарре остановились ходжа имам Омар Хайям и ходжа имам Музаффар Исфизари, а я присоединился к услужению им. Во время пира я услышал, как Доказательство Истины Омар сказал: «Могила моя будет расположена в таком месте, где каждую весну ветерок будет осыпать меня цветами». Меня эти слова удивили, но я знал, что такой человек не станет говорить пустых слов. Когда в 1136 я приехал в Нишапур, прошло уже четыре года с тех пор, как тот великий закрыл свое лицо покрывалом земли, и низкий мир осиротел без него. И для меня он был наставником. В пятницу я пошел поклониться его праху взял с собой одного человека, чтобы он указал мне его могилу. Он привел меня на кладбище Хайре, повернул налево у подножия стены, огораживающей сад, увидел его могилу. Грушевые и абрикосовые деревья свесились из этого сада и, распростерши над могилой цветущие ветви, всю могилу его скрывали под цветами. И пришли мне на память те слова, что я слышал от него в Балхе, и я разрыдался, ибо на всей поверхности земли и в странах Обитаемой четверти я не увидел бы для него более подходящего места. Бог, Святой и Всевышний, да уготовит ему место в райских кущах милостью своей и щедростью!

Библиография

Поэзия: переводы Рубайят

• Константина Дмитриевича Бальмонта
• Владимира Васильевича Державина
• Осипа Борисовича Румера
• Ивана Ивановича Тхоржевского
• Также издавались переводы Виктора Полещука.

Философские сочинения

• «Трактат о бытии и долженствовании» (1080)
• «Ответ на три вопроса: необходимость противоречия в мире, детерминизм и вечность»
• «Свет разума о предмете всеобщей науки»
• «Трактат о существовании»
• «Книга по требованию (Обо всем сущем)»

Естественно-научные сочинения
• «Трактат о доказательствах проблем ал-джебры и ал-мукабалы»
• «Астрономические таблицы Малик-шаха»
• «Трактат об истолковании темных положений у Евклида»
• «Трудности арифметики»
• «Весы мудрости, или Трактат…

Статьи

1

Рецензии

Смотреть 106

18 апреля 2022 г. 02:46

2K

2 Арабский Аристипп

Что тут скрывать: философия Омара Хайяма очень похожа на учение древнегреческих гедонистов. Изложенная в большом количестве монотонных и довольно однообразных рубаи, она воспевает чувственные удовольствия, конец которым кладёт только физическое прекращение жизни. Надо сказать, что круг этих удовольствий тоже не бесконечен: в основном это вино и женщины (причём первому явно отдаётся предпочтение). Гедонизм Хайяма - это не исключительно поглощение радостей жизни; как и греки, он утверждает гедонистическую, морально окрашенную свободу, дающую право каждому наслаждаться своей индивидуальной жизнью без вмешательства в свободу другого. Это также вольнодумство и в целом экклезиастические настроения, представляющие земное бытие - как пышное пиршество, неизбежно клонящееся к своему концу. В…

Читать полностью
Zhenya_1981

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 декабря 2020 г. 09:37

4K

5 Спойлер Зарубаи на носу!

Арабский язык, к сожалению, я так и не выучил, хотя в школе мучил его месяца три. Арабский и Иврит происходят из одной семитской группы языков и имеют много общих корней. Поэтому по наивности я думал, что имя Омар происходит от ивритского корня "сказать", а фамилия Хайям - от корня "жизнь". Но садясь писать эту рецензию, я с удивлением обнаружил, что хоть свои научные труды Хайям и писал по-арабски, его родным языком был фарси. На нём он писал стихи и на нём же ему была ему дана бОльшая часть его длинного и сложного имени. А на этом древнем языке Омар - означает "процветающий", а Хайям происходит от ремесла отца - палаточник. Не знаю, был ли я готов сейчас принять этот лингвистический удар судьбы. Для меня Омар Хайям навсегда останется "говорящим за жизнь". Другими словами - мудрецом.

Неда…

Читать полностью

Цитаты

Смотреть 846

Лайфхаки

Смотреть 14

23 апреля 2025 г.

97

Опыт - сын ошибок трудных...

Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим. Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим. Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем. Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем.

23 апреля 2025 г.

73

Кто я - песчинка в этом мире...

Как жутко звездной ночью! Сам не свой. Дрожишь, затерян в бездне мировой. А звезды в буйном головокруженье Несутся мимо, в вечность, по кривой…

Истории

Смотреть 3

15 марта 2025 г. 14:39

217

Мой любимый доктор

Удивительная книга, которая оставляет после себя ощущение целостности, принятия себя и окружающего мира. Данная книга идет со мной на протяжении .... лет. Она как доктор, лечит все душевные раны, успокаивает и придает силы.

5 июля 2024 г. 16:06

361

Сердце в ладонях (стих)

Пе-ри-ско-пом, мой призрачный стих, Всплыл в смущённейшей спальне твоей. Стрелки замерли сном якорей, Звёздный вечер, как травка, притих. Нежный стих на ладошку взяла, И приблизила кротко к глазам, Улыбаешься, словно Хайям, Созерцавший звезду Ситула. Улыбнулась и шёпотом, в стих, Словно с бабочкой, пьяный янтарь: - Ты как будто бы грустный фонарь, Как у Блока.. ну что ты притих? Музы-ангелы, как мошкара, Так и реют, светясь, над тобой.. Ты ладошкам смущённым пропой Про любовь или розовый рай. Кто же ты? Кто таится в тебе? Кто же смотрит тобой, на меня? Я зарделась, я вся смущена, Сердце голое, бьётся в судьбе.. Что за чудо? Волшебный…

Развернуть

Кураторы

3

Поделитесь

38

Смотрите также

Поэты 12 века