Плюс 97. Ночной режим.
Все преимущества ночного режима читалки оценила моя знакомая, когда мы пошли в театр. За несколько минут после начала спектакля, когда свет только-только погас, она умудрилась дочитать до конца главу одной захватывающей книги, не отвлекая других зрителей ярким светом экрана.
В принципе, если речь идёт о балете, поставленном по какому-либо классическому произведению, можно скачать его себе вместо программки и, опять же, поглядывать на него во время постановки, следя за ходом действия.
И, разумеется, ночной режим экрана полезен тем, кто просто читает в темноте, чтобы никого не разбудить. К тому же он бережёт заряд электронного устройства, и это радует.
Я прочитала эту небольшую книгу в пятницу. И она до сих пор меня не отпускает. Я все еще рисую их - Киншоу и Хупера. Все еще думаю о них. Все еще хочу написать рецензию. Но не могу. Боже, просто не в состоянии это сделать. Эта книга вывернула меня всю наизнанку - все, что было и не было. В субботу меня все спрашивали, что со мной случилось, почему я как неживая хожу - а как ответишь, что это все сделала со мной книга? И играет в голове бесконечно музыка, уже не злостно-мстительно, как подразумевалось ее авторами, а неотвратимо-печально: "Dance, fucker, dance, I never had a chance, and no one even knew it was really only you". Танцуй, Хупер, танцуй на его могиле. "And now you steal away, take him out today; nice work you did, you’re gonna go far, kid". Ты хорошо проделал свою работу, парень, далеко пойдешь.
Я тебя ненавижу, Хупер.
Года два-три назад я придумала тупой прикол для своих интернет-друзей-стала называть себя Володей и разыгрывать дебильные сценки из нашей с ним жизни. Володе обычно 10-13 лет, он взбалмошный и грубоватый парнишка с языком без костей, говорит что попало( паблик "че" в действии) и офигевает с моей неадекватной судьбы.
Он любит плевать на червей и удить рыбу, руки держит в карманах и постоянно пучит глаза, потому что девчонки-это ужас, что такое, а учеба...явно не была создана для его дырявой головы.
Володи не могло не быть, потому что за последние лет 5...около 70 % всего прочитанного, просмотренного и прослушанного затрагивало проблемы мальчиков подростков, так что в его образе достаточно просто прогуливаться по книжным просторам и знакомиться с другими ребятками и их приключения.
Сегодня Володя почти завел друзей, но передумал, ибо тяжко.
1) Эта книга, как ни одна другая, отражает жизнь ребенка-в ней не найти отсылок на какие-то литературные произведения/события, одно единственное историческое сражение упоминается так, как это и было бы в реальности...то есть без подробностей, с путаницей в датах. Жизнь ребенка...без информационного шума.
2) Мальчишки думают и боятся, но больше всего ВИДЯТ: шуршащую за окнами природу, вздыхающие леса, булькающие озера. Это книга об осознании себя, как части мира, такого несовершенного и жестокого.
3) В ней столько психологизма, что ты невольно зажмуриваешься, вспоминая детские и такие приставучие страхи.
4) Это не история про сумасшедших мальчиков, это история о мальчиках, поддавшихся инстинктам, один из которых решил...
5) Меня убил конец, меня убили родители этих мальчишек, которые в отличие от сыновей НЕ ВИДЕЛИ, что происходит вокруг.
Это так мощно, что Володя сел на мокрую от росы траву, обхватил руками колени и заплакал.
Люди не должны бояться людей. Они не должны бояться себя.
Человек вообще ничего не должен бояться.
Summertime
Or wintertime
Or morningtime
I feel your presence
Qu'est-ce que tu fais
A pénétrer ainsi
Mon esprit
Rien
Tu es trop transparent
In the agonies of mind
I wish you all the best
In life
Avec toute ma frénésie
Alors sois beau, tais-toi
Et run away.
(перевод гугл транслэйт)
Летом ли
Зимой ли
Утром ли
Я чувствую твое присутствие
Что ты делаешь
Чтобы так пронзить
Мой дух
Ничего
Ты слишком прозрачен
В агониях ума
Я желаю тебе всего самого лучшего
В жизни
Со всем моим неистовством
Так что будь красивым, молчи
И беги.
19 апреля 2022 года
На самом деле осада Ла-Рошели выглядела несколько иначе.
28 ноября 1627 года королевский архитектор Клемент Метезо и Жан Тирио, парижский каменщик, предложили кардиналу план строительства дамбы вокруг Ла-Рошели, которая бы закрыла все подступы к городу с моря. Ришелье поддержал проект, и 4000 рабочих приступили к возведению дамбы. По окончанию строительства это сооружение имело 1 500 метров в длину, 20 метров в высоту, а ширина его основания составляла 16 метров. Кроме того, на вершине возведенной дамбы были установлены пушки, с которых должен был вестись обстрел по приближающимся к городу судам.
28 сентября 1628 года около ста английских судов подошли к Ла-Рошели, но, вопреки расчетам на то, что эта операция станет для французов неожиданностью, обнаружили там французский флот, полностью готовый к сражению. Бои продолжались с 1 по 5 октября 1628 года и, в конечном итоге, закончились победой французской стороны.
Изможденные ларошельцы, потеряв последнюю надежду на помощь англичан, вынуждены были открыть ворота кардиналу Ришелье (король в это время отсутствовал). Упорство, с которым жители Ла-Рошели отстаивали свою независимость, очень дорого им обошлось: из 28-тысячного населения города, к моменту его капитуляции в живых осталось лишь около 5 500 человек.
30 октября 1628 года победно въехав в Ла-Рошель, Ришелье распорядился похоронить умерших. 1 ноября 1628 года к кардиналу присоединился подоспевший король. Увидев жалкое состояние жителей города, он даже прослезился и отдал приказ о бесплатной раздаче 10 000 буханок хлеба. Горожанам была дарована амнистия. Королевская армия не производила в городе никаких грабежей и бесчинств, никто не был предан суду, за жителями Ла-Рошели сохранили право на свободу вероисповедания. Однако все фортификационные сооружения, кроме тех, которые защищали город с моря, должны были быть срыты. Кроме того, жители Ла-Рошели лишились права самостоятельно избирать себе мэра. Эпоха независимости города закончилась.
Осада Ла-Рошели – событие, само по себе достаточно значимое в истории Франции, но знаменитым на весь мир оно стало благодаря сочинению Александра Дюма «Три мушкетера». Как всем известно, в романе д’Артаньян вместе со своими друзьями Атосом, Портосом и Арамисом участвовали в осаде Ла-Рошели и даже успели позавтракать на одном из городских бастионов, одновременно успешно отбивая атаки защитников города. Однако события, описанные в книге, весьма далеки от исторической действительности: на самом деле Шарлю де Бац - Кастельмору, графу д’Артаньяну, послужившему прототипом литературного мушкетера, в 1627 году исполнилось только 15 лет и в осаде Ла-Рошели он участия принимать не мог.
"Кардинал Ришельё на осаде Ла-Рошели" Картина Анри Мотте, 1881 год
Это книга стала для меня первой, которую я прочитал в результате блужданий по Лайвлибу. Думаю, вообще, что это отдельный пласт историй: «Шатался по сайту и напал на…». Что же, постараюсь этот пласт всячески обогатить:)
Началось с пьесы «Как важно быть серьезным». В ней столько изящества, гармонии, точных слов и неожиданных оборотов речи, что чуть ли не поминутно я дергала мужа, чтобы прочесть ему очередной шедевр. И, не знаю как вы, а я получаю физическое удовольствие от хорошей литературы. Не могу сравнить или назвать это оргазмом, но будто мураши бегают и щекочут изнутри и зуд в пальцах.
Ясно, что после этой пьесы я не могла уже читать ничего другого. Мне нужно было больше Уайльда.
И я взялась за апокриф Акройда «Завещание Оскара Уайльда» - художественная биография, написанная в форме предсмертного дневника писателя. В этой книге сочетаются истинные и ложные факты из биографии Уайльда, точные и выдуманные его цитаты. Громаднейшая работа художника! Акройду точно удалось передать афоризмичность уайльдовского языка. Интересное, познавальное, увлекательное и литературно-красивое чтение. В 1984 году Акройд получил за нее премию Сомерсета Моэма.
Мне все еще было мало, и я прочитала пьесы «Веер леди Уиндермир» (поучительная история), «Идеальный муж» (понравилась мне пока меньше всех) и «Саломея» (разительно отличается от других пьес, вещь совсем не в духе Уайльда).
Еще статью Паустовского «Оскар Уайльд», которую можно было не читать.
К чтению мне захотелось добавить и визуального элемента. И выяснилось, что есть биографический фильм "Уайльд". Главную роль в нем исполняет Стивен Фрай, роль бессердечного красавчика Бози досталась Джуду Лоу. Фильм в целом неплохой, но женские персонажи смазаны, неясные. Стивен Фрай меня все же несколько смущал - есть в нем нечто добродушно-комичное, что не поддалось (как мне кажется) гриму и работе режиссера. В центре - история Уайльда и Бози, история падения писателя и процесс.
"В дни пурпура и злата я воображал, что явлю миру свое откровение; но получилось иначе - мир явил свое жестокое откровение мне".
(из "Завещания Оскара Уайльда" Акройда)
Личность и судьба Уайльда, безусловно, крайне интересны. И познавательны. Это и история принца, ставшего нищим, и любви, коварной, жестокой, и славы, и предательства поклонников. История человека, который не мог быть самим собой. Не только по законам общества того времени, но и по своим внутренним противоречивым качествам.
Листаю избранное.
Одна из френдов - вполне себе состоявшаяся женщина 35 лет.
Работает в двух местах, на вполне себе управляющих должностях.
Стыдливо созналась в том, что удивленно и для себя подрабатывает официанткой в кафе.
ну надо же как бывает.
К чему все это я? Она сейчас описывает свои ощущения от этой работы так, как жили герои этой книги в самом ее начале: не эпатирует, но наблюдает.
Мне кажется, это и смело, и страшно.
Прочитала. Книга зацепила. Вопросы кто прав, чей мир справедливее опять актуальны. Стену разломали, свободу, вроде, дали, а мир все так же сотрясают войны, и справедливость все так же остаётся мечтой. Сущность государства, любого, коммунистического или капиталистического, едина - использование большинства граждан в интересах элиты, стоящей у власти. Я не люблю государство, любое, - это главное орудие в руках подлецов!
Это было печально. От книги ожидалось многое. Автора я раньше читала и мне нравились ее сюжеты, нравилось как она пишет. Читая ознакомительный фрагмент на разных сайтах, я уговаривала жабку сдаться и книгу купить. Однажды во время распродажи мне это удалось. На руках была целая книга, но чтение почему-то от этого забуксовало. Глава-две и стоп на долгое время, при этом сюжет этих глав в памяти не откладывался. А тут собралась в кулачок, проявила дисциплину, села читать и... примерно в середине истории осознала, что раз - читала ее, два - тогда она мне нравилась. А сейчас не идет, ползет со скрипом, словно бумагой по окну проводят. Могу предположить, что все-таки дело в переводе. Повествование от лица двух героинь, но понять где начинается одна из них и чем они отличаются было не возможно - только если принудительно с особенным вниманием отслеживать названия глав в которых предупредительно автор указывал даты, но не указывал от чьего лица будет рассказ. Могу предположить, что время для чтения было выбрано не удачно или возможно опыт прочитанного изменил вкусовые ощущения. Жаба сменилась ждуном, который ждал, когда книга закончится.