Моя оценка

Роман "Юдифь" хорватского писателя Миро Гавpaна (в переводе Натальи Вагановой) посвящен не столько геройскому подвигу библейской Иудифи, избавившей Иерусалим от ига вавилонского полководца Олоферна, сколько любви обычной женщины, любви, что выпала единственный раз за всю ее 105-летнюю, исполненную благочестия жизнь. Счастье разделенной страсти длилось считанные часы, а затем богобоязненная Юдифь занесла меч над беззащитным телом спящего возлюбленного. Обо всём этом и не только в книге Юдифь (Миро Гавран)

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    Год издания: 2013

    Язык: Русский

    Автор: Гавран Миро
    Название: Юдифь
    Исполнитель: Воробьёва Ирина
    Жанр: зарубежная проза
    Издательство: Нигде не купишь
    Год издания: 2013
    Прочитано по изданию: Спб. Азбука Классика, 2004
    Перевод: с хорватского Натальи Вагановой
    Очищено: knigofil
    Обработано: knigofil
    Обложка: Вася с Марса
    Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono
    Размер: 193,47 mb
    Длительность: 4:38:08

  • Жанры

Лучшая рецензия

Смотреть 15
Davlik

Davlik

Рецензии

16

Миро Гавран - Юдифь
4

С первых страниц было понятно, что произведение вызовет во мне бурные эмоции, которые хотелось бы обсудить. Поэтому я предложила эту книгу в книжном клубе, но в день обсуждения я болела и не пришла. Поэтому разделить свои эмоции и получить ответы на свои вопросы не получилось.

Одно дело – вкладывать подходящие тому времени и месту слова в уста персонажей. Другое – вкладывать им свои мысли. Оставалось понять, что думает сам автор. В конце он показывает нам религиозное правительство города ни чуть не в лучшем свете, чем государство-завоевателя. Пропаганда, следование своим целям по головам народа, запрет на свободу мысли и действий (нельзя выбрать свою жизнь и жизнь детей).

Стоит ли жертвовать собой ради государства/религии? Героиня оказалась не у дел. Ревнивая стукачка получила…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 23
violin

violin

обновлено 1 год назадПодборки

22K

Иоанна Ольчак-Роникер - В саду памятиАнджей Барт - Фабрика мухоловокМариуш Щигел - Готтленд
Интересны Ваши рекомандации достойных внимания современных восточноевропейских авторов, которые переведены на русский язык, но по тем или иным причинам не обрели широкую популярность у нашего читателя. Несмотря на географическую принадлежность к этой группе Украины и Беларуси, хотелось бы всё-таки сделать упор на бывшие…

Лучшая цитата

Смотреть 9

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 930