Моя оценка

The Rime of the Ancient Mariner (originally "The Rime of the Ancyent Marinere") is the longest major poem by the English poet Samuel Taylor Coleridge, written in 1797–98 and published in 1798 in the first edition of Lyrical Ballads. Modern editions use a later revised version printed in 1817 and featuring a gloss. Along with other poems in Lyrical Ballads, it was a signal shift to modern poetry and the beginning of British Romantic literature.

It relates the events experienced by a mariner who has returned from a long sea voyage. The Mariner stops a man on his way to a wedding ceremony and begins to narrate a story. The Wedding-Guest's reaction turns from bemusement to impatience, fear, and fascination as the Mariner's story progresses, as can be seen in the language style: for example, the use of narrative techniques such as personification and repetition to create a sense of danger, or the supernatural, or serenity, depending on the mood each different part of the poem.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 9781909621329

    Год издания: 2015

    Язык: Английский

    Hardcover, 111 pages

    Возрастные ограничения: 12+

  • Жанры
  • Интересные факты

    По мотивам поэмы, с цитатами из неё, английская метал группа Iron Maiden написала в 1984 году 13-минутную песню «Rime of the Ancient Mariner», которая вошла в альбом Powerslave. Песня полностью пересказывает сюжет поэмы и цитирует два фрагмента из неё в качестве куплетов.

  • История

    «Поэма о старом моряке» / «Сказание о старом мореходе» (англ. The Rime of the Ancient Mariner) — поэма английского поэта Сэмюэла Колриджа, написанная в 1797—1799 годах и впервые опубликованная в первом издании «Лирических баллад». Этот анонимный поэтический сборник принадлежит к числу ключевых произведений в истории английской поэзии. На русский язык поэма вольно переведена Н. С. Гумилёвым в 1919 году.

    Чтобы профинансировать совместную поездку в Германию, молодые поэты Кольридж и Вордсворт (романтики озёрной школы), жившие рядом в графстве Сомерсет и проводившие много времени в обществе друг друга, условились подготовить и анонимно издать сборник стихов, который стал бы отражением их взглядов на литературу. Название «Лирические баллады» объяснялось тем, что согласно предварительной договорённости Вордсворт должен был писать «лирику» на темы из повседневной жизни, а Кольридж — «баллады» на экзотические сюжеты. Подавляющее большинство стихотворений «Лирических баллад» было написано У. Вордсвортом, однако открывает сборник длинная поэма С. Т. Кольриджа «О старом моряке».

  • Сюжет

    «Поэма о старом моряке» повествует о сверхъестественных событиях, произошедших с моряком во время затяжного плавания. Он рассказывает об этом много позже случайному собеседнику, которого отвлёк от свадебной процессии.

    …После отплытия из порта корабль главного героя попал в шторм, увлёкший его далеко на Юг, в Антарктику. Появляется считающийся добрым предзнаменованием альбатрос и выводит корабль из льдов. Однако моряк убивает птицу из арбалета, сам не зная зачем. Товарищи бранят его за это, но когда туман, окутывавший корабль, развеивается, они изменяют своё мнение. Но вскоре корабль попадает в мёртвый штиль, и моряка обвиняют в том, что он навлёк на всех проклятье.

    За днями дни, за днями дни
    Мы ждём, корабль наш спит,
    Как в нарисованной воде,
    Рисованный стоит.

    Вода, вода, одна вода.
    Но чан лежит вверх дном;
    Вода, вода, одна вода,
    Мы ничего не пьём.

    В знак его вины ему на шею повесили труп альбатроса. Штиль продолжается, команда мучается от жажды. В конце концов появляется корабль-призрак, на борту которого Смерть играет в кости с Жизнью-в-Смерти на души команды корабля. Смерть выигрывает всех, кроме главного героя, который достаётся Жизни-в-Смерти. Один за другим, все двести товарищей моряка умирают, и моряк мучается в течение семи дней, видя их глаза, полные вечного проклятья.

    В конце концов, он видит в воде вокруг корабля морских созданий, которых раньше называл не иначе, как «склизкими тварями», и прозрев, благословляет их всех и всё живое вообще. Проклятье исчезает, и в знак того альбатрос срывается с его шеи:

    Я в этот миг молиться мог:
    И с шеи, наконец,
    Сорвавшись, канул Альбатрос
    В пучину, как свинец.

    С неба проливается дождь и утоляет жажду моряка, его корабль плывёт прямо домой, не повинуясь ветру, ведомый вселившимися в тела мёртвых ангелами. Привезя моряка домой, корабль исчезает вместе с командой в водовороте, но ничего ещё не закончено, и Жизнь-в-Смерти заставляет моряка скитаться по земле, рассказывая повсюду в назидание свою историю и её урок:

    Тот молится, кто любит всё —
    Создание и тварь;
    Затем, что любящий их бог
    Над этой тварью царь.
  • Критика

    «Поэма о старом моряке» считается отправной точкой развития английского романтизма. Она примечательна своим умышленно архаизированном языком и изобретательным использованием почти всех известных на начало XIX века поэтических приёмов, включая усложнённые аллитерации и даже какофонию (With throats unslaked, with black lips baked, Agape…). Примеры из «Старого моряка» часто приводят в англоязычных руководствах по просодии.

    Откликнувшись на жалобы первых рецензентов относительно усложнённости языка, подчас затемняющего смысл поэмы, Кольридж пересмотрел текст для последующих изданий «Лирических баллад». Кроме того, он снабдил произведение пространными комментариями.

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 13
Aminika

Aminika

Рецензии

30

3.5

Я редко обращаю внимание, когда в книгах ссылаются на другие произведения, но в недавно прочитанной книги было просто множество отсылок, поэтому мне стало интересно познакомиться с первоисточником.

К сожалению, поэмы и другие стихотворные формы вообще не мой жанр. Не умею видеть в них красоту, скрытые смыслы и еще какие-нибудь умные мысли. Я читаю ради сюжета, а красота текста остается где-то на заднем плане. Но тут у меня было подспорье, что вроде как с сюжетом я уже знакома. Почему бы не попробовать?

Это история о моряке, который каждому встречному повествует о своих морских приключениях с толикой фантастики и скрытых смыслов. Всей корабельной командой они затерялись где-то посреди океана, но альбатрос, возникший из ниоткуда, будто бы вывел моряков из западни. Но наш главный герой ни за…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 40
metamorphozka

metamorphozka

обновлено 2 месяца назадПодборки

27K

без автора - Повесть о Горе-ЗлочастииЕрмолай-Еразм  - Повесть о Петре и ФевронииРайнер Мария Рильке - Часослов
Курс литературоведческих дисциплин филологических факультетов отличается большим количеством произведений, которые надобно осилить будущим филологам. Эта подборка составлена по личному моему опыту обучения на филфаке и дополняется современными изданиями, которые будут интересны филологам-литературоведам.

Издания и произведения

Смотреть 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 900