Моя оценка

Уильям Вордсворт - крупнейшая фигура в английской поэзии, глава «Озерной школы», к которой относятся также такие великолепные поэты, как С.Т. Колридж и Р. Саути. Первая половина XIX века получила в английской литературе название «эпохи Вордсворта», а поэма «Прелюдия, или Становление сознания поэта» (ред. 1805 г.), центральное произведение в его творчестве, приобрела известность как лучшая английская «биография души» романтического художника. Основу настоящего издания составил первый русский перевод «Прелюдии», выполненный Татьяной Стамовой. В разделе «Дополнения» представлена широкая панорама творческого наследия У. Вордсворта, как уже выходившие переводы, так и впервые публикуемые, среди последних: «Ода предчувствия бессмертия» (Г. Кружков), «Дома в Грасмире» (М. Фаликман), «Разрушенная хижина» (А. Лукьянов) и другие. Стихотворения сопровождены иллюстрациями из прижизненных изданий поэта.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание

    Прелюдия, или Становление сознания поэта, поэмаПеревод: Татьяна Стамова1805

    Книга перваяВступление — Детство и школьные годыстр. 9

    Книга втораяШкольные годы. Продолжениестр. 30

    Книга третьяПребывание в Кембриджестр. 46

    Книга четвертаяЛетние каникулыстр. 68

    Книга пятаяКнигистр. 85

    Книга шестаяКембридж и Альпыстр. 105

    Книга седьмаяПребывание в Лондонестр. 128

    Книга восьмаяРетроспекция: от любви к природе — к любви к человечествустр. 151

    Книга девятаяПребывание во Франциистр. 177

    Книга десятаяПребывание во Франции и Французская революциястр. 205

    Книга одиннадцатаяСпособность к воображению: об ее утрате и восстановлениистр. 236

    Книга двенадцатаяВоображение. Продолжениестр. 249

    Книга тринадцатаяЗаключениестр. 261

    ДОПОЛНЕНИЯ

    ИЗ СБОРНИКА «ЛИРИЧЕСКИЕ БАЛЛАДЫ» (1802)Перевод: А.Н. Горбунова

    Предисловиестр. 279

    Дополнение к «Предисловию»стр. 303

    ИЗ СБОРНИКА «СТИХОТВОРЕНИЯ» (1815)Перевод: Т. В. Ковалевская

    Эссе, прилагаемое к «Предисловию»стр. 309

    ГРАСМИР, МОЙ ДОМПеревод: М.В. Фаликман

    «Однажды я стоял на том Холме...»стр. 338

    Строки, оставленные на камне в разветвлении тисового дерева, стоящего неподалеку от озера Иствейт в уединенной, но живописной части побережьяПеревод: И.С. Меламедстр. 369

    СтранницаПеревод: И. С. Меламедстр. 372

    Из сборника «ЛИРИЧЕСКИЕ БАЛЛАДЫ» (1798)

    Гуди Блейк и Гарри Гилл. Правдивая историяПеревод: И.С. Меламедстр. 384

    Стихи, написанные неподалеку от дома и переданные моим мальчиком той, к кому обращеныПеревод: И.С. Меламедстр. 389

    Саймон Ли, старый егерь, и описание происшествия, с ним приключившегосяПеревод: И. С. Меламедстр. 391

    История для отцов, или Как можно воспитать привычку ко лжиПеревод: И. С. Меламедстр. 395

    Нас семероПеревод: И. С. Меламедстр. 398

    Строки, написанные раннею веснойПеревод: И. С. Меламедстр. 402

    ТёрнПеревод: А.Я. Сергеевстр. 405

    Всё наоборот. Вечерняя сцена, посвященная той же темеПеревод: И. С. Меламедстр. 443

    Последний из стадаПеревод: Ю.М. Даниэльстр. 414

    Безумная матьПеревод: И. С. Меламедстр. 418

    Слабоумный мальчикПеревод: А.В. Карельскийстр. 422

    Стихи, написанные вечером у Темзы вблизи РичмондаПеревод: И. С. Меламедстр. 439

    Увещеванье и ответПеревод: И. С. Меламедстр. 441

    Странствующий старик. Покой и умирание. ЗарисовкаПеревод: И. С. Меламедстр. 445

    Жалоба покинутой индианкиПеревод: М.Н. Фроловскийстр. 446

    ОсужденныйПеревод: И. С. Меламедстр. 449

    Строки, написанные на расстоянии нескольких миль от Тинтерн-ского аббатства при повторном путешествии на берега реки Уай 13 июля 1798 г.Перевод: В.В. Роговстр. 452

    Цикл «К Люси»

    III. «К чужим, в далекие края...»Перевод: С.Я. Маршакстр. 462

    II. «Среди нехоженых дорог...»Перевод: С.Я. Маршакстр. 461

    I. «Какие тайны знает страсть...»Перевод: С.Я. Маршакстр. 459

    IV. «Прекрасна ты, дитя полей...»Перевод: С.Я. Дубинскийстр. 463

    V. «Забывшись, думал я во сне...»Перевод: С.Я. Маршакстр. 465

    VI. «Моя любовь любила птиц, зверей...»Перевод: В.В. Левикстр. 466

    Бомонтовский цикл

    Поместье Колеортонстр. 467

    В садах того же поместьястр. 468

    Сочинено по пожеланию сэра Джорджа Бомонта <...> для урны, поставленной им в новой аллее его поместьястр. 469

    В честь родового поместья в рощах Колеортонастр. 470

    ДРУГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

    Разрушенная хижинаПеревод: А.В. Лукьяновстр. 471

    Люси ГрейПеревод: Игн.М. Ивановскийстр. 496

    Майкл. Пастушеская поэмаПеревод: А.В. Карельскийстр. 501

    Гнездо воробьяПеревод: С.Д. Дубинскийстр. 522

    К мотыльку. Первое стихотворение («Побудь вблизи, прерви полет!..»)Перевод: И. С. Меламедстр. 523

    К мотыльку. Второе стихотворение («Над желтым наклонясь цветком...»)Перевод: И. С. Меламедстр. 524

    «Займется сердце, чуть замечу...»Перевод: А.В. Паринстр. 525

    Решимость и независимостПеревод: А.В. Лукьяновстр. 526

    Сонет, написанный на Вестминстерском мосту 3 сентября 1802 г.Перевод: В.В. Левикстр. 534

    Вечерняя безветренная тишьПеревод: И. С. Меламедстр. 535

    Лондон, 1802 («Милтон!..»)Перевод: К.Д. Бальмонтстр. 536

    Ода. Отголоски бессмертия по воспоминаниям раннего детства.Перевод: Г.М. Кружковстр. 537

    «Монашке мил свой нищий уголок...»Перевод: В.В. Левикстр. 549

    «Нас манит суеты избитый путь...»Перевод: Г.М. Кружковстр. 550

    Тисовые деревьяПеревод: Т.А. Гуревичстр. 552

    Желтые нарциссыПеревод: И.Л. Лихачевстр. 554

    Одинокая жницаПеревод: Игн.М. Ивановскийстр. 557

    Элегические строфы, внушенные картиной сэра Джорджа Бомонта, изображающей Пилский замок во время штормаПеревод: В.В. Роговстр. 560

    ПРИЛОЖЕНИЯ

    О природе, человеке и обществе. Вордсворт в период творческого расцвета, 1797—1807Автор: А.Н. Горбуновстр. 565

    «Воображенье, что к истине вело...»:Автор: Е.В. Халтрин-ХалтуринаТрадиции британской эстетики и «Прелюдия» Вордс-вортастр. 708

    1. Фантазия как «лже-воображенье»Автор: Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 710

    2. О «равновесье сил внутренних и внешних»: Воображение, вдохновение, гениальностьАвтор: Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 727

    3. «И внешних впечатлений искал...»: Эолова арфа, «одухотворенный ветер» и «ответный порыв»Автор: Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 736

    4. «Таинство свершается внутри»: Отказ Колриджа и Вордсворта от аналогии «поэт — эолова арфа»Автор: Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 741

    5. О «местах времени»Автор: Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 749

    Элегия «Пилский замок во время шторма...»: Вордсворт прощается с «золотым десятилетием»Автор: Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 768

    «...Вновь я посетил...». Диалог трех поэтов (Колридж, Вордсворт, Пушкин)Автор: А.Н. Горбуновстр. 777

    Эпифании: Вордсворт и ТолстойАвтор: А.Н. Горбуновстр. 798

    Примечания. Сост. Е.В. Халтрин-Халтурина

    Прелюдия, или Становление сознания поэтастр. 814

    Книга перваястр. 816

    Книга втораястр. 828

    Книга третьястр. 834

    Книга четвертаястр. 841

    Книга пятаястр. 843

    Книга шестаястр. 848

    Книга седьмаястр. 856

    Книга восьмаястр. 869

    Книга девятаястр. 882

    Книга десятаястр. 893

    Книга одиннадцатаястр. 906

    Книга двенадцатаястр. 912

    Книга тринадцатаястр. 916

    Грасмир, мой домстр. 924

    Синхронистическая таблица. Сост. Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 930

    Список сокращенийстр. 963

    Указатель английских названий произведений У. Вордсворта, вошедших в настоящее изданиеСост. Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 981

    Список иллюстраций. Сост. Е.В. Халтрин-Халтуринастр. 985

  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 978-5-86218-549-2

    Год издания: 2017

    Язык: Русский

    Твёрдый переплёт, 1032 стр.
    Тираж: 800
    Формат: 70x90/16

  • Жанры

Лучшая подборка

Смотреть 11
Medulla

Medulla

обновлено 3 года назадПодборки

70K

Афанасий Никитин - Хожение за три моря Афанасия Никитина, 1466—1472 гг.Гай Юлий Цезарь - Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне (сборник)без автора - Воинские повести Древней Руси (сборник)
Серия «Литературные памятники» основана Академией наук СССР (ныне — Российская академия наук) в 1948 году для приобщения отечественного читателя к жемчужинам мировой словесности, от глубокой древности до ХХ века, в образцовом издательском исполнении. С 1993 года серия выпускается Научно-издательским центром «Ладомир».…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 884