Опубликовано: 3 февраля 2020 г., 21:43
877
От «Репки» до «Маугли». Что читать детям разного возраста
Всемирный день детской книги был учреждён в 1967 году Международным советом по детской книге (IBBY)
Инициатива создания Международного дня детской книги принадлежит известной немецкой писательнице Йелле Лепман.
Международный день детской книги призван подчеркнуть роль детской книги в формировании духовного и интеллектуального облика новых поколений.
Любовь к книге
Привычку читать прививать ребёнку следует с самых малых лет, ведь чтение вносит в жизнь человека сразу несколько важнейших функций. В частности, благодаря книге ребёнок познаёт мир, о котором он ещё почти ничего не знает. Книга помогает узнать о том, что в будущем ребёнку, возможно, никогда не случится увидеть.
Узнавая и анализируя героев из книги, ребёнок осознаёт и понимает законы жизни в обществе. Также хорошая детская книга помогает родителям объяснить малышу сложные вещи.
О практической пользе чтения не перестают говорить педагоги – у начитанного ребёнка редко возникают проблемы с грамотностью в устной и в письменной речи. Во время чтения ребёнок усваивает законы литературного языка, увеличивает словарный запас.
Что читать?
Для самых маленьких
«Колобок», «Курочка Ряба», «Репка», «Теремок» – эти сказки можно рассказывать малышу начиная уже с полутора – двух лет. В этот список можно добавить русские стихи Агнии Барто для малышей и «Цыплёнка» Корнея Чуковского.
3 года
В 3–4 года детям близки и интересны сказки о животных, причём неважно, что это – стихи Чуковского («Мойдодыр», «Телефон», «Айболит», «Федорино горе»), «Три поросёнка» или народные сказки о животных.
4 года
С 4 лет дети получают огромное удовольствие, слушая сказки о взаимодействии животных и людей. Идеальные варианты – «Иван-царевич и серый волк», «Винни Пух и все-все-все», книжки Владимира Сутеева («Палочка-выручалочка», «Под грибом», «Яблоко» и другие), стихи Самуила Маршака («Где обедал, воробей?», «Усатый-полосатый», «Вот какой рассеянный» и другие) и переводы детских английских стишков («Шалтай-Болтай», «В гостях у королевы», «Перчатки», «Кораблик»).
5 лет
С 5–6 лет ребёнок идентифицирует себя с человеческими персонажами: мальчики – с рыцарями, девочки – с принцессами. Этих героев можно найти в волшебных сказках Шарля Перро («Золушка», «Кот в сапогах», «Спящая красавица», «Красная шапочка») и Андерсена («Русалочка», «Снежная королева», «Дикие лебеди»), Астрид Линдгрен («Пеппи Длинныйчулок», «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше») и Алексея Толстого («Золотой ключик, или Приключения Буратино»).
7 лет
В 6–7 лет ребёнок начинает придумывать собственных сказочных персонажей и рассказывать о них окружающим. Именно так родились знаменитые страшилки про «гроб на колёсиках» и другие. Услышав от своего ребёнка жуткую историю, не переживайте: психологи утверждают, что, пугая своими рассказами окружающих, ребёнок «прорабатывает» свои страхи.
Старшим дошкольникам будут интересны сложные истории: «Королевство кривых зеркал» и «Аленький цветочек», «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» и «Маугли». Несмотря на то, что эти книги обычно включены в списки чтения для школьников, они вполне доступны многим дошкольникам.
Совет
В основном, родители читают вместе с детьми в вечернее время или перед сном. Поэтому, выбирая сказку для чтения, избегайте печальных и мрачных сюжетов – позитива в истории всегда должно быть больше, чем негатива.
«Лёгкие волшебные сказки – лучший вечерний вариант. Если вы читаете какое-нибудь большое произведение и прерываетесь на середине, чтобы продолжить завтра, делайте это на нейтральной или хорошей ноте. Если вы оставите малыша в кроватке, закрыв книгу на отрицательном моменте (например, Иван-царевич погиб, а серый волк ещё не принёс живой воды), неисключено, что ребёнок будет находиться всю ночь в напряжении и не сможет спокойно спать», – считает детский психолог, логопед высшей категории, к. п. н. Светлана Коноваленко.
Сказкотерапия
Чтение не только развивает и формирует ребёнка, но и может заменить психолога – эксперты активно пропагандируют среди родителей такую технику работы с ребёнком, как сказкотерапия. При помощи правильной сказки можно «вылечить» ребёнка от застенчивости или понять причины его плохого поведения.
Сказкотерапия – это манипуляции с волшебной историей, которую ребёнок должен выслушать или прочитать, а потом переделать или дописать на свой лад, возможно, даже разыграть по ролям, объяснить причины поведения того или иного персонажа. Родители заметят, как малыш будет наделять сказочных героев своими переживаниями, и в результате на свет вылезут все его обиды и комплексы, которые до этого момента прятались в потаённых уголках души. Узнав, что именно беспокоит и волнует ребёнка, родителям будет легче найти с ним общий язык, помочь ему решить проблемы.
Источник: Майя Миличь, Аргументы и факты
Книги Йелле Лепман:
- Сонное воскресенье (1927)
- Кто такой люкс? Детективная история для молодежи (1950)
- Тайна двора с кукушкой - детективная история из Шварцвальда (1958)
- Кошка в очках - самые красивые сказки на ночь (1959)
- Книжный мост детей (1964)
- Дети видят наш мир - тексты и рисунки из 35 стран (1970)
- Арестованный попугай, мягкая обложка Ульштейна, Берлин (1981), ISBN 3-548-00534-9
Среди детских библиотек есть большие и маленькие. Все они имеют разные истории, создавались в разное время и даже задачи у них могут быть совершенно разными.
В Германии Международную мюнхенскую библиотеку – одну из самых больших детских библиотек в мире – называют еще «книжным замком». Это не метафора. Библиотека действительно располагается в старинном замке Блутенбург, в западной части Мюнхена.
А еще в этой библиотеке создается каталог детских книг со странным названием «Белые вороны».
Рождение Международной мюнхенской библиотеки связано с именем Йеллы Лепман (1891–1970). Йелла Лепман, немецкая писательница еврейского происхождения, в 1936 году была вынуждена эмигрировать из фашистской Германии в Англию. Там она жила и работала журналисткой до окончания Второй мировой войны. Вскоре после падения гитлеровского режима Йелла вернулась на родину и организовала в Мюнхене выставку детских книг, написанных писателями из 20 стран мира.
Она верила, что через хорошую книгу ребенок может соприкоснуться с другими культурами, с людьми других национальностей и, открывая своеобразие и особенности чужого опыта, обнаружить, как много общего в мыслях и чувствах людей, на первый взгляд, на тебя непохожих.
Это был ответ детской писательницы нацизму и фашизму. Детская книга должна была стать щитом, не позволяющим человеконенавистническим идеям возродиться в будущем.
Книги с выставки стали основой фонда новой детской библиотеки, которая открылась в Мюнхене в 1949 году.
Международная мюнхенская детская библиотека представляет собой самой большое в мире собрание детской литературы на разных языках.
Сейчас в коллекции библиотеки находится примерно 580 тысяч книг на 80 языках, изданных за последние 400 лет. Еще в собрание входит около 30 тысяч экземпляров профессиональной литературы, подшивки 250 журналов и 40 тысяч документов. Большая часть коллекции библиотеки собирается сотрудниками, которых называют «специалистами по языку» – каждый из них отвечает за какой-то язык или группу языков. Специалисты по языку устанавливают контакты с издательствами, а те ежегодно присылают издаваемые ими книги в мюнхенскую библиотеку. На данный момент библиотека сотрудничает более чем с тысячью издательств по всему миру.
Здание Мюнхенской библиотеки занимает целый замок
Присланные книги оцениваются специалистами по языку. Если книга, с точки зрения специалиста, заслуживает особого внимания и имеет значение для детской мировой литературы, если она посвящена теме развития межнациональных отношений и если она качественно проиллюстрирована, ее включают в список «Белые вороны».
Этот список составляется в библиотеке ежегодно, начиная с 1993 года. А каталог книг «Белые вороны» представляется на выставке детской литературы, проходящей в итальянском городе Болонья. На сайте библиотеки можно изучить каталог за разные годы: к каждой книге дано краткое описание и рекомендация по возрасту. С течением времени каталог стал авторитетным источником информации о новых книгах для издательств, переводчиков и учителей. В 2009 году библиотека ввела программу для мюнхенских школ с использованием каталога «Белые вороны»: учителям предлагалось прочитать с детьми книги, внесенные в каталог, а затем попросить у детей написать рецензию на книгу. По итогам программы к каталогам 2009-го и 2010 годов были выпущены дополнения, в которых были опубликованы рецензии детей.
В мюнхенской библиотеке устраиваются выставки, проводятся встречи с художниками и писателями, организуются открытые дискуссии о детской литературе. Кроме того, в библиотеке проходят занятия для детей: чтения вслух (два раза в месяц), а также занятия, приуроченные к определенным праздникам, на которых дети могут смастерить поделки, связанные с этим праздником, и послушать тематическую книгу.
Источник: papmambook
Как отмечать Всемирный День детской книги?
- 44%
- 29%
- 62%
- 24%
- 18%
Мне кажется, все хорошо и приемлемо, - если цель достигнута, а методология....как будет удобно, в тот момент времени....
serp996, Идеальный метод - это тот, который приводит к результату! Поддерживаю!