Больше цитат

Miku-no-gotoku

30 марта 2025 г., 09:25

В англосаксонском... «От англосаксов к англичанам»

В англосаксонском законодательстве понятие «марки» как общины практически не раскрыто. В собрании грамот общинное землепользование означается чаще всего иными словами: «etenlaes»181 или общим «gemaene laes»; причем внутри них отсутствуют какие-либо границы 182. Так, например, в законах короля Эдгара записано: «Но если это (т. е. обнаружение потерянного скота.— Е. Ш.) в течение пяти ночей остается не обнародованным на общем пастбище (gemaenre laese), пусть потеряет он (т. е. владелец.— Е. Ш.) скот, как мы раньше предписывали...» 183 Следовательно, отграничением и в этом случае всего общинного владения от прочих пользований могли служить «moarccs». Таким образом, понятие «mearc» несло двойной смысл: оно являлось и социальным, и территориальным отграничением, тесно сопряженным с экономической жизнью общества. Двойное осмысление марки сохранилось и в современных германских языках. В датском, шведском, норвежском языках слово «марка» означает поле, пашню, землю, местность, кроме того, как в немецком и английском,— рубеж, пограничную область. Кроме того, в каждом из этих языков налицо осмысление границы и как линии. В английском языке сохранилось двойное осмысление границы — «mark» и «end» — этимологически совпадающее с древнеанглийскими понятиями. На возникновение территориального отграничения у англосаксов, как и у всех германцев, большое влияние оказала традиция, выраженная местными обычаями. Ф. Энгельс определял традицию как силу инерции в истории 184. Германцы на протяжении жизни ряда поколений 134 использовали одни и те же обычаи. С изменением социально-экономических отношений они при сохранении старых обычаев вкладывали в них уже новое содержание. Этот процесс приспособления старого к новому протекал по двум направлениям — диахроническому и синхроническому (при историческом развитии германского общества и при вступлении этого общества в контакт с внешней средой).