Больше рецензий
29 февраля 2012 г. 12:11
63
5
РецензияОчень вдохновляющая книга. Порадовали лингвистический юмор и интересные истории.Так, например, изначально Шарль Пьеро хотел написать в Золушке "меховые туфли", но видимо случайно написал "стеклянные": verre (стекло) вместо vair (беличий мех). Слово читается одинаково "вэр". Так получились хрустальные туфельки
Читать перед изучением какого-нибудь языка. Я читала перед изучением французского.
Комментарии
Хм, странно. Вообще, vair и verre по-разному читаются, насколько я помню французский. В verre звук будет больше приближен к Е, а не к Э, а в vair — наоборот.
специально полезла в свой учебник)) и ai, и e в закрытом слоге, а тем более перед двойной согласной всё-таки читается как Э открытое.
Я проверяла по словарю ABBYY Lingvo, который озвучен носителями языка. Verre по-другому читается в нём.
гм, щас посмотрела на этом сайте, тут правда не озвучено, но транскрипция вроде одинаковая
http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Search/fr-ru/vair
http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Search/fr-ru/verre