Моя оценка

В центре повествования сатирического, остро-социального романа Лю Чжэньюня "Я не Пань Цзиньлянь" судьба обычной провинциальной китайской женщины по имени Ли Сюэлянь, которую несправедливо оклеветали, навесив на нее ярлык легендарной распутницы Пань Цзиньлянь. Желая очистить свое имя от клеветы и доказать, что она никакая не Пань Цзиньлянь, а просто несчастная жертва злых языков, Ли Сюэлянь бесстрашно вступает в борьбу с чиновниками разных рангов: от председателя суда до генерального секретаря в Пекине.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Дополнительная информация о произведении

    Форма: роман

    Оригинальное название: 我不是潘金莲

    Дата написания: 2012

    Первая публикация: 2015

    Перевод: О. Родионова

  • Жанры
  • Интересные факты

    На английском языке роман вышел в издательстве Arcade Publishing под заглавием "I Did Not Kill My Husband"

  • Сюжет

    В центре романа история женщины по имени Ли Сюэлянь, которая стала жертвой собственной задумки.

    спойлер
    Пойдя на невинный обман закона, она столкнулась с непробиваемой бюрократической стеной, отчасти олицетворяющей (помимо экономических достижений) современный Китай. Дело в следующем. Случайно эта двадцатидевятилетняя женщина забеременела во второй раз. Однако рожать второго ребенка нельзя — это запрещают государственные законы. Если бы муж был крестьянином, это бы еще куда ни шло, однако он работает водителем на заводе химических удобрений, поэтому с рождением второго ребенка он может потерять работу, не говоря уже о необходимости выплачивать солидный штраф. Пара решает развестись, чтобы сохранить ребенка, а потом пожениться снова. Так они и поступают. Однако когда приходит время вторично жениться, выясняется, что ее муж Цинь Юйхэ женился на другой женщине и уже готовится стать с ней отцом во второй раз. Ли Сюэлянь решает обратиться в суд. Она хочет доказать, что документ о разводе был фиктивным. Тем не менее сделать этого не удается — юридически все было безупречно. Так начинается одиссея хождения Ли Сюэлянь по разным инстанциям. Сначала это местный суд, потом начальник уезда, затем мэр, а потом и Всекитайское собрание народных представителей в Пекине. И везде Ли Сюэлянь получает от ворот поворот. Правда, путешествие в Пекин кое-что принесло — жалобу на мужа не удовлетворили, зато поснимали множество чиновников местного уровня. То есть в каком-то смысле ее услышали.

    Проходит двадцать лет. Ли Сюэлянь продолжает жаловаться и каждый год пытается попасть в Пекин. Для чиновников ее поездки превратились в кошмар. Они помнят, чем закончилась ее поездка двадцать лет назад. Они всячески чинят ей препятствия — приставляют полицейских, выставляют оцепления, и все, чтобы не допустить ее проникновения в Дом народных собраний. В ход идут уговоры и разные ухищрения. Ли Сюэлянь, послушав совета своей коровы, решила наконец оставить попытки добиться справедливости и никуда не ехать. Однако чиновники ей не верят и продолжают мягко давить на нее, предлагая, например, вторично выйти замуж. Ли Сюэлянь это настолько раздражает, что она уже снова готова ехать в Пекин. Однако неожиданно умирает ее муж Цинь Юйхэ, и жалоба становится бессмысленной. Таким образом, за двадцать лет упорных попыток доискаться правды эта женщина так ничего и не добивается.

    Следует пояснить имя Пань Цзиньлянь, помещенное автором в заглавие. Пань Цзиньлянь — это героиня классического романа «Цветы сливы в золотой вазе», написанного в Китае предположительно в начале 17-го века. Героиня этого романа замужем, однако имеет связь с любовниками, что, разумеется, порицалось в Китае. Обидным прозвищем Пань Цзиньлянь называет Ли Сюэлянь собственный муж, когда она приходит к нему по поводу повторной женитьбы. Такая наглость с его стороны становится для нее последней каплей в чаше унижений. Ведь это имя — символ развратной жизни. Не желая терпеть подобного обхождения, она и решает отправиться с жалобой в Пекин.
    свернуть
  • Экранизации

    "Wo bu shi Pan Jinlian", 2016, Китай, режиссер Фэн Сяоган.

  • Премии

    Номинант:

  • Издания и произведения

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 17
Miku-no-gotoku

248

Вторая книга автора. Полёт нормальный. Эта книга уже не показалось типично китайским. Веет европейскими идеями. Как и в первой книге есть проблема маленького человека, к которой нас приучил ещё Гоголь. Главная героиня всё-таки не Пань Цзиньлянь. Кликуху эту получила по сути после того, как не захотела убивать неродившегося ребёнка, организовав многоходовочку, которая не сработала из-за бывшего мужа. Суд случился не в её пользу. Поэтому начала жалобы. В итоге заработала себе ещё имена из китайской истории и культуры. Пыталась бороться с системой. Один раз ей это удалось на Всекитайском Собрании Народным Представителей, хотя и не всех, поэтому много лет ездила. Книга обличает чиновников. людские пороки с чёрным юмором. Особенно понравилась здешняя трактовка "Нет человека - нет проблем!" с…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 27
JullsGr

JullsGr

обновлено 10 дней назадПодборки

771K

Элизабет Джейн Говард - Семья Казалет Арчибальд Кронин - Блистательные годы. Гран-Канария (сборник)Евгений Лукин - Алая аура протопарторга. Абсолютно правдивые истории о кудесниках, магах и нечисти самой разнообразной (сборник)
Книги, упоминающиеся на канале 2talkgirls! Я постаралась собрать все книги из видео девочек на ютубе и продолжаю добавлять, по возможности, дальше P. S.: Большинство циклов, комиксов и манги я добавляла лишь первые книги/тома, чтобы список не был совсем уж бесконечным))

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 905