
Автор
Эльфрида Елинек - циклы произведений
- 28 произведений
- 56 изданий на 5 языках
По циклам
-
Дети мёртвых Эльфрида Елинек
Форма: роман Оригинальное название: Die Kinder der Toten Первая публикация: 1995 Перевод: Татьяна Набатникова -
Клара Ш. Эльфрида Елинек
Форма: пьеса Оригинальное название: Clara S, musikalische Tragödie Первая публикация: 1982 Перевод: Владимир Фадеев -
Алчность Эльфрида Елинек
Форма: роман Оригинальное название: Gier: ein Unterhaltungsroman Первая публикация: 2000 Перевод: Татьяна Набатникова -
Любовницы Эльфрида Елинек
Форма: роман Оригинальное название: Die Liebhaberinnen Первая публикация: 1975 Перевод: Александр Белобратов -
Михаэль. Книга для инфантильных мальчиков и девочек Эльфрида Елинек
Форма: роман Оригинальное название: Michael: ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft Первая публикация: 1972 Перевод: Ирина Алексеева -
Ничего страшного Эльфрида Елинек
Форма: пьеса Оригинальное название: Macht nichts: eine kleine Trilogie des Todes Первая публикация: 1999 Перевод: Владимир Колязин -
Облака. Дом Эльфрида Елинек
Форма: пьеса Оригинальное название: Wolken. Heim Перевод: Татьяна Баскакова -
Перед закрытой дверью Эльфрида Елинек
Форма: роман Оригинальное название: Die Ausgesperrten Первая публикация: 1980 Перевод: Игорь Ланин -
Пианистка Эльфрида Елинек
Форма: роман Оригинальное название: Die Klavierspielerin Дата написания: 1983 Первая публикация: 2001 Перевод: Александр Белобратов Мир музыки для Эрики Кохут тесно переплетается с миром маний и фобий, отношения с матерью — болезненный водоворот привязанности и отвращения, несбывшиеся мечты принимают форму жестокий извращений, а ученик наделяется ролью мучителя. Больше, чем книга про «отцов и детей», травмы привязанности и пролонгированное самоубийство. Больше, чем книга о женской слабости, хрупкости разума и призраках, вьющих гнездо в сердце Эрики Кохут. Это — оглушительная симфония, блистательная попытка Эльфриды Елинек отыскать в человеке хоть что-то человеческое.
-
Посох, палка и палач Эльфрида Елинек
Форма: пьеса Оригинальное название: Stecken, Stab und Stangl Перевод: Владимир Седельник -
Придорожная закусочная, или Они все так делают Эльфрида Елинек
Форма: пьеса Оригинальное название: Raststätte oder Sie machens alle Перевод: Владимир Седельник