Автор
Жан-Батист Мольер

Jean Baptiste Poquelin (Molière)

  • 321 книга
  • 170 подписчиков
  • 8448 читателей
4.1
9 933оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
9 933оценок
5 3825
4 4121
3 1726
2 205
1 56
без
оценки
3063

Лучшие произведения Жан-Батист Мольер

  • Тартюф, или Обманщик Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Le Tartuffe, ou L'imposteur
    Дата написания: 1664
  • Мещанин во дворянстве Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Le Bourgeois gentilhomme
    Дата написания: 1670
    Первая публикация: 1972
    Перевод: Н. Любимов, А. Арго

    Господин Журден во что бы то ни стало хочет выдать себя за дворянина. Нанимает себе учителей: танцев, музыки, фехтования, философии... Заводит знакомства, которые могут приблизить его ко двору...

  • Дон Жуан, или Каменный гость Жан Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Dom Juan, ou Le festin de pierre
    Дата написания: 1665
    Первая публикация: 1953
    Перевод: А. Фёдоров

    Известный сердцеед Дон Жуан женится на Эльвире, но вскоре бросает её и уезжает. Но та находит его. А вместе с ней Дон Жуана преследует и статуя убитого им командора...

  • Мизантроп Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux
    Дата написания: 1666
    Первая публикация: 2018
    Перевод: Дмитрий Быков

    От переводчика: Я перевел эту пьесу Ж.-Б. Мольера по заказу Гоголь-центра, немного сократив и чуть-чуть осовременив.

    Премьера состоялась 4 декабря 2018 года.

    "Пьеса эта у Мольера — из самых задушевных и откровенных, и писал он ее, думая, с подспудным намерением смирить и осмеять собственный разоблачительный пафос. Мизантропические порывы случаются у всех, и все мы бываем довольно жалки в своих разоблачительных монологах. И все-таки мне хотелось сделать Альцеста менее противным и более трогательным — потому что это ведь все от боли, а не от резонерства. Если же кого-то будут раздражать современные реалии, а также сравнительно небольшие…

    Развернуть
  • Мнимый больной Жан Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Le Malade imaginaire
    Дата написания: 1673
    Первая публикация: 1954
    Перевод: Т. Щепкина-Куперник

    Арган - главный герой последней пьесы Мольера - настолько одержим своим здоровьем, что в попытке его поправить занят бесконечным приемом лекарств и клистиров, в следствие чего его самочувствие только ухудшается. Жена Белинда во всем потакает врачам-шарлатанам, надеясь, что их лечение как можно быстрее загонит муженька в могилу. Неизвестно чем бы все это закончилось, не надумай Арган выдать замуж свою дочь Анжелику...

  • Скупой Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: L'Avare ou l’École du mensonge
    Дата написания: 1668
    Первая публикация: 1890
    Перевод: Владимир Лихачёв

    Скупой Гарпагон везде и всюду делает вид, что его дела плохи, он беден. А между тем он хранит сокровища в шкатулке в саду и выдаёт ссуды под грабительские проценты, на чём и зарабатывает новые богатства...

  • Смешные жеманницы Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Les Précieuses ridicules
    Дата написания: 1659
    Перевод: Н. Яковлева
  • Школа жен Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: L’école des femmes
    Дата написания: 1662
    Перевод: Владимир Лихачев
  • Плутни Скапена Жан Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Les fourberies de Scapin
    Дата написания: 1670
    Первая публикация: 1671
    Перевод: Нина Дарузес
  • Лекарь поневоле Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Le Médecin malgré lui
    Дата написания: 1666
    Первая публикация: 1972
    Перевод: Наталия Ман

    Сганарель зарабатывает тем что собирает хворост. Его жена решает ему отомстить за вечные побои и выдаёт его за лекаря двум встречным слугам одного господина... Сганареля принимают за известного врача, который, как говорят слухи, «творит чудеса». Сганарель успешно справляется со своим новым амплуа, а кроме того он делает и добрые дела — помогает влюблённой паре воссоединиться. Не забывает новый врач и о хлебе насущном — простодушные пациенты щедро ему платят, и теперь его кошелёк не то чтобы звенит, а дополна набит золотыми монетами.

  • Урок мужьям Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: L’école des maris
    Дата написания: 1661
    Перевод: Василий Гиппиус
  • Жорж Данден Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: George Dandin, ou Le Mari confondu
    Дата написания: 1668
    Перевод: Зинаида Венгерова

    «…Ах, и мудреная же это штука – жена-дворянка! А женитьба моя – самый поучительный пример для всякого крестьянина, которому захочется возвыситься над своим сословием и породниться с дворянским домом… Конечно, дворянство само по себе прекрасная вещь, весьма почтенная, но столько тут примешано всяких неприятностей, что лучше от него подальше…»

  • Брак поневоле Жан Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Le Mariage forcé
    Дата написания: 1664
    Перевод: Николай Любимов

    Комедия в одном действии.

  • Сганарель, или Мнимый рогоносец Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Sganarelle, ou le Cocu imaginaire
    Дата написания: 1660
    Перевод: Ада Оношкович-Яцына

    Одноактная комедия в стихах.

  • Шалый, или Все невпопад Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: L’Étourdi ou les Contretemps
    Дата написания: 1653
    Перевод: Елизавета Полонская

    Пьеса в пяти действиях, которая рассказывает о приключениях плута Масккариля, который служит слугой у Лелия, пытающегося отбить красавицу Селию у её обожателя Леандра. Маскариль выдумывает различные хитрые планы, а Лелий постоянно ему мешает, пытаясь помочь...

  • Амфитрион Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Amphitryon
    Дата написания: 1668
    Перевод: Валерий Брюсов

    «Да не прогневаются наши умники, но, по-моему, нет ничего скучнее посвящений, и, буде на то соизволение Вашего высочества, я не стану подражать слогу этих господ и не воспользуюсь теми двумя-тремя жалкими мыслями, которые уже столько раз повторялись на все лады, что истерлись со всех сторон. Имя великого Конде – славное имя, и с ним нельзя обходиться, как с другими именами. Это блистательное имя следует давать лишь предметам, которые достойны его; я со своей стороны предложил бы поставить его во главе армии, а не во главе книги, и, мне кажется, это – разумное предложение; мне гораздо легче себе представить, что способно оно совершить,…

    Развернуть
  • Версальский экспромт Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: L'Impromptu de Versailles
    Дата написания: 1663
    Перевод: Арго
  • Любовная досада Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Перевод: Т. Щепкина-Куперник
  • Летающий лекарь Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Le médécin volant
    Дата написания: 1645 г.
    Перевод: Владимир Лихачёв
  • Критика "Урока женам" Жан-Батист Мольер
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: La Critique de l'École des femmes
    Дата написания: 1663
    Перевод: A. M. Арго
Показать ещё