
Лучшие книги Луиша де Камоэнса
- 48 произведений
- 19 изданий на 5 языках
По популярности
-
Сонеты. Лузиады Луиш де Камоэнс
ISBN: 5-04-002514-9 Год издания: 1999 Издательство: Эксмо-Пресс Язык: Русский Любовь к родине, ощущение трагического пульса своего времени, чувство одиночества, неразделенная любовь - вот основные мотивы поэзии Камоэнса, крупнейшего португальского поэта и одного из родоначальников эпоса нового времени.
Предисловие О. Овчаренко. -
Лузиады Луис де Камоэнс
ISBN: 978-5-00087-015-0 Год издания: 2014 Издательство: Центр книги Рудомино Язык: Русский Впервые публикуется перевод поэмы ЛУЗИАДЫ, выполненный М.И.Травчетовым, рукопись которого хранится в фонде Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург). Кроме того, представлены драматическая поэма В.А.Жуковского КАМОЭНС и тексты, отражающие ее восприятие в русской словесности XIX-XX веков. -
Наука любви Уильям Шекспир, Франческо Петрарка, Публий Овидий Назон, Пьер де Ронсар, Гай Валерий Катулл, Тит Лукреций Кар, Луиш де Камоэнс, Аристенет
ISBN: 5-250-01362-7 Год издания: 1990 Издательство: Издательство политической литературы Язык: Русский Собранные в книге шедевры мировой любовной лирики - поэмы и элегии Овидия, библейская "Песнь песней", сонеты, другие стихотворные и прозаические произведения - выражают всю гамму человеческих чувств, все оттенки настроений, от светлой печали до едкой насмешки.
Адресована широкому кругу читателей. -
Сонеты Луис Камоэнс
Год издания: 1964 Издательство: Художественная литература. Москва Язык: Русский Сонеты Камоэнса выходят на русском языке впервые. Полагая, что советскому читателю будет интересно расширить свое знакомство с великим португальским поэтом, и вместе с тем, не желая нарушать цельности поэтической картины, созданной в переводах В. Левика, редакция сочла возможным включить в настоящее издание в качестве приложения несколько сонетов Камоэнса в переводах М. Талова. -
Лирика Луис де Камоэнс
Год издания: 1980 Издательство: Художественная литература Язык: Русский Имя Камоэнса давно стало достоянием русского культурного сознания: первым о нем во всеуслышание заговорил М.В.Ломоносов, а сорок лет спустя появился сделанный А.И.Дмитриевым, полный прозаический пересказ "Лузиад" - поэмы, в которой Камоэнс воспел плавание своего предка Васко да Гамы в Индию.
В настоящем сборнике представлены редондильи, сонеты, канцоны, оды, октавы, элегия и эклога Луиса де Камоэнса. -
Библиотека героического эпоса. В 10 томах. Том 6. Лузиады. Песнь о Гайавате Генри Лонгфелло, Луис де Камоэнс
ISBN: 978-5-4224-0267-0 Год издания: 2011 Издательство: Книжный Клуб Книговек В шестом томе представлена эпопея Луиша де Камоэнса "Лузиады", которая для португальской культуры имеет то же основополагающее значение, что и "Божественная комедия" для итальянской.
В эпопее поэт излагает все героические события португальской истории - от заселения страны мифическим Лузом, предком лузиадов - португальцев, до открытия пути в Индию вокруг Африки Васко да Гама в 1498 году.
Также в том включена "Песнь о Гайавате", в поэтической форме излагающая мифы индейцев северной Америки доколумбовой эпохи, посвященные легендарному вождю-полубогу Гайавате.
Составители: Е. Кузнец, В. Степанов, Н. Занозина.
-
Comedias de Luiz de Camões: El Rei Seleuco, Os Amphitriões, Filodemo Luís de Camões
ISBN: 978-0364737156, 0364737158 Год издания: 2018 Издательство: Forgotten Books Язык: Португальский Excerpt from Comedias de Luiz de Camões: El Rei Seleuco, Os Amphitriões, Filodemo. Ora pois, Senhor, o Auto que tal dizem que he. 9: Porque hum Auto, enfadonho traz mais Somno comsigo que huma pregaçao comprida. -
Os Lusíadas Луиш де Камоэнс
ISBN: http://www.gutenberg.org/ebooks/27236 Год издания: 2000 Язык: Португальский -
Филодемо Луис де Камоэнс
Язык: Русский Пьеса в 5 актах в жанре ауто или комедия моралите, является наиболее объёмным и совершенным драматическим произведением Камоэнса, без которого невозможно определить всестороннюю оценку творчества и мировоззрения драматурга. Текст сочинения содержит многочисленные лирические отступления с рассуждениями о природе любви и противостоящих ей социальных барьерах. Произведение частично написано в стихах (редондилья), частично в прозе. Во всех трёх пьесах Камоэнса («Амфитрионы», «Филодему» и «Царь Селевк») присутствует общая составляющая — это тема всепобеждающей силы любви, которая преодолевает любые преграды.
-
Царь Селевк Луис де Камоэнс
Язык: Русский «Царь Селевк» представляет собой самое короткое драматическое произведение Камоэнса. Его пролог и концовка написаны прозой, а текст самого действа — стихами (редондилья). В прологе относительно пьесы используются термины «ауто» и «фарс», а титул первого издания сочинения содержал термин «комедия». В тексте присутствуют анахронизмы: в прологе занят оруженосец Ланселота, а в Сирии времён до нашей эры пребывают паж и музыкант по имени Алешандре да Фонсека; служанка восклицает: «Господи Исусе! Кто здесь?».
Ауто основано на сведениях из «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха о царе Сирии Селевке, его жене Стратонике и сыне Антиохе. Особенностью…